Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : YLT-DBY-KJV : Luke : 3

Luke:3 Parallel Bible - YLT DBY KJV

Mark 1  in Parallel Bible -  YLT DBY KJV Luke 2 in Parallel Bible -  YLT DBY KJV Luke Index for Parallel Bible -  YLT DBY KJV Luke 4 in Parallel Bible -  YLT DBY KJV John 1  in Parallel Bible -  YLT DBY KJV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Darby Online Bible (DBY)The King James Version Online Bible (KJV)
Luke 3:1And in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother, tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of AbileneNow in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Ituraea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
Luke 3:2Annas and Caiaphas being chief priests there came a word of God unto John the son of Zacharias, in the wilderness,in the high priesthood of Annas and Caiaphas, [the] word of God came upon John, the son of Zacharias, in the wilderness.Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
Luke 3:3and he came to all the region round the Jordan, proclaiming a baptism of reformation to remission of sins,And he came into all the district round the Jordan, preaching [the] baptism of repentance for [the] remission of sins,And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
Luke 3:4as it hath been written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, saying, `A voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye His paths;as it is written in [the] book of [the] words of Esaias the prophet: Voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of [the] Lord, make straight his paths.As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
Luke 3:5every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straightness, and the rough become smooth ways;Every gorge shall be filled up, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked [places] shall become a straight [path], and the rough places smooth ways,Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;
Luke 3:6and all flesh shall see the salvation of God.`and all flesh shall see the salvation of God.And all flesh shall see the salvation of God.
Luke 3:7Then said he to the multitudes coming forth to be baptised by him, `Brood of vipers! who did prompt you to flee from the coming wrath?He said therefore to the crowds which went out to be baptised by him, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Luke 3:8make, therefore, fruits worthy of the reformation, and begin not to say within yourselves, We have a father Abraham; for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham;Produce therefore fruits worthy of repentance; and begin not to say in yourselves, We have Abraham for [our] father, for I say unto you that God is able of these stones to raise up children to Abraham.Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Luke 3:9and already also the axe unto the root of the trees is laid, every tree, therefore, not making good fruit is cut down, and to fire it is cast.`And already also the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into [the] fire.And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Luke 3:10And the multitudes were questioning him, saying, `What, then, shall we do?`And the crowds asked him saying, What should we do then?And the people asked him, saying, What shall we do then?
Luke 3:11and he answering saith to them, `He having two coats let him impart to him having none, and he having victuals in like manner let him do.`And he answering says to them, He that has two body-coats, let him give to him that has none; and he that has food, let him do likewise.He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.
Luke 3:12And there came also tax-gatherers to be baptised, and they said unto him, `Teacher, what shall we do?`And tax-gatherers came also to be baptised, and they said to him, Teacher, what should we do?Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
Luke 3:13and he said unto them, `Exact no more than that directed you.`And he said to them, Take no more [money] than what is appointed to you.And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.
Luke 3:14And questioning him also were those warring, saying, `And we, what shall we do?` and he said unto them, `Do violence to no one, nor accuse falsely, and be content with your wages.`And persons engaged in military service also asked him saying, And we, what should we do? And he said to them, Oppress no one, nor accuse falsely, and be satisfied with your pay.And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.
Luke 3:15And the people are looking forward, and all are reasoning in their hearts concerning John, whether or not he may be the Christ;But as the people were in expectation, and all were reasoning in their hearts concerning John whether *he* might be the Christ,And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
Luke 3:16John answered, saying to all, `I indeed with water do baptise you, but he cometh who is mightier than I, of whom I am not worthy to loose the latchet of his sandals he shall baptise you with the Holy Spirit and with fire;John answered all, saying, *I* indeed baptise you with water, but the mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not fit to unloose; *he* shall baptise you with [the] Holy Spirit and fire;John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
Luke 3:17whose winnowing shovel [is] in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather the wheat to his storehouse, and the chaff he will burn with fire unquenchable.`whose winnowing-fan is in his hand, and he will thoroughly purge his threshing-floor, and will gather the wheat into his garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
Luke 3:18And, therefore, indeed with many other things, exhorting, he was proclaiming good news to the people,Exhorting then many other things also he announced [his] glad tidings to the people.And many other things in his exhortation preached he unto the people.
Luke 3:19and Herod the tetrarch, being reproved by him concerning Herodias the wife of Philip his brother, and concerning all the evils that Herod did,But Herod the tetrarch, being reproved by him as to Herodias, the wife of his brother, and as to all the wicked things which Herod had done,But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
Luke 3:20added also this to all, that he shut up John in the prison.added this also to all [the rest], that he shut up John in prison.Added yet this above all, that he shut up John in prison.
Luke 3:21And it came to pass, in all the people being baptised, Jesus also being baptised, and praying, the heaven was opened,And it came to pass, all the people having been baptised, and Jesus having been baptised and praying, that the heaven was opened,Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,
Luke 3:22and the Holy Spirit came down in a bodily appearance, as if a dove, upon him, and a voice came out of heaven, saying, `Thou art My Son the Beloved, in thee I did delight.`and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove upon him; and a voice came out of heaven, *Thou* art my beloved Son, in thee I have found my delight.And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
Luke 3:23And Jesus himself was beginning to be about thirty years of age, being, as was supposed, son of Joseph,And Jesus himself was beginning to be about thirty years old; being as was supposed son of Joseph; of Eli,And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,
Luke 3:24the [son] of Eli, the [son] of Matthat, the [son] of Levi, the [son] of Melchi, the [son] of Janna, the [son] of Joseph,of Matthat, of Levi, of Melchi, of Janna, of Joseph,Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
Luke 3:25the [son] of Mattathias, the [son] of Amos, the [son] of Naum, the [son] of Esli,of Mattathias, of Amos, of Naoum, of Esli, of Naggai,Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge,
Luke 3:26the [son] of Naggai, the [son] of Maath, the [son] of Mattathias, the [son] of Semei, the [son] of Joseph, the [son] of Juda,of Maath, of Mattathias, of Semei, of Joseph, of Juda,Which was the son of Maath, which was the son of Mattathias, which was the son of Semei, which was the son of Joseph, which was the son of Juda,
Luke 3:27the [son] of Joanna, the [son] of Rhesa, the [son] of Zerubbabel, the [son] of Shealtiel,of Joannes, of Resa, of Zorobabel, of Salathiel, of Neri,Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,
Luke 3:28the [son] of Neri, the [son] of Melchi, the [son] of Addi, the [son] of Cosam, the [son] of Elmodam, the [son] of Er,of Melchi, of Addi, of Cosam, of Elmodam, of Er,Which was the son of Melchi, which was the son of Addi, which was the son of Cosam, which was the son of Elmodam, which was the son of Er,
Luke 3:29the [son] of Jose, the [son] of Eliezer, the [son] of Jorim, the [son] of Matthat,of Joses, of Eliezer, of Joreim, of Matthat, of Levi,Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
Luke 3:30the [son] of Levi, the [son] of Simeon, the [son] of Juda, the [son] of Joseph, the [son] of Jonan, the [son] of Eliakim,of Simeon, of Juda, of Joseph, of Jonan, of Eliakim,Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim,
Luke 3:31the [son] of Melea, the [son] of Mainan, the [son] of Mattatha, the [son] of Nathan,of Meleas, of Menan, of Mattatha, of Nathan, of David,Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
Luke 3:32the [son] of David, the [son] of Jesse, the [son] of Obed, the [son] of Booz, the [son] of Salmon, the [son] of Nahshon,of Jesse, of Obed, of Booz, of Salmon, of Naasson,Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson,
Luke 3:33the [son] of Amminadab, the [son] of Aram, the [son] of Esrom, the [son] of Pharez,of Aminadab, of Aram, of Esrom, of Phares, of Juda,Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
Luke 3:34the [son] of Judah, the [son] of Jacob, the [son] of Isaac, the [son] of Abraham, the [son] of Terah, the [son] of Nahor,of Jacob, of Isaac, of Abraham, of Terah, of Nachor,Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
Luke 3:35the [son] of Serug, the [son] of Reu, the [son] of Peleg, the [son] of Eber,of Seruch, of Ragau, of Phalek, of Eber, of Sala,Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
Luke 3:36the [son] of Salah, the [son] of Cainan, the [son] of Arphaxad, the [son] of Shem, the [son] of Noah, the [son] of Lamech,of Cainan, of Arphaxad, of Sem, of Noe, of Lamech,Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
Luke 3:37the [son] of Methuselah, the [son] of Enoch, the [son] of Jared, the [son] of Mahalaleel,of Methusala, of Enoch, of Jared, of Maleleel, of Cainan,Which was the son of Mathusala, which was the son of Enoch, which was the son of Jared, which was the son of Maleleel, which was the son of Cainan,
Luke 3:38the [son] of Cainan, the [son] of Enos, the [son] of Seth, the [son] of Adam, the [son] of God.of Enos, of Seth, of Adam, of God.Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God.
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Darby Online Bible (DBY)The King James Version Online Bible (KJV)
Mark 1  in Parallel Bible -  YLT DBY KJV Luke 2 in Parallel Bible -  YLT DBY KJV Luke Index for Parallel Bible -  YLT DBY KJV Luke 4 in Parallel Bible -  YLT DBY KJV John 1  in Parallel Bible -  YLT DBY KJV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible