Matthew:18 Parallel Bible - YLT DBY WEY |
|
|
|
|
|
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
Matthew 18:1 | At that hour came the disciples near to Jesus, saying, `Who, now, is greater in the reign of the heavens?` | In that hour the disciples came to Jesus saying, Who then is greatest in the kingdom of the heavens? | Just then the disciples came to Jesus and asked, "Who ranks higher than others in the Kingdom of the Heavens?" |
Matthew 18:2 | And Jesus having called near a child, did set him in the midst of them, | And Jesus having called a little child to [him], set it in their midst, | So He called a young child to Him, and, bidding him stand in the midst of them, |
Matthew 18:3 | and said, `Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens; | and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at all enter into the kingdom of the heavens. | said, "In solemn truth I tell you that unless you turn and become like little children, you will in no case be admitted into the Kingdom of the Heavens. |
Matthew 18:4 | whoever then may humble himself as this child, he is the greater in the reign of the heavens. | Whoever therefore shall humble himself as this little child, *he* is the greatest in the kingdom of the heavens; | Whoever therefore shall humble himself as this young child, he it is who is superior to others in the Kingdom of the Heavens. |
Matthew 18:5 | `And he who may receive one such child in my name, doth receive me, | and whosoever shall receive one such little child in my name, receives me. | And whoever for my sake receives one young child such as this, receives me. |
Matthew 18:6 | and whoever may cause to stumble one of those little ones who are believing in me, it is better for him that a weighty millstone may be hanged upon his neck, and he may be sunk in the depth of the sea. | But whosoever shall offend one of these little ones who believe in me, it were profitable for him that a great millstone had been hanged upon his neck and he be sunk in the depths of the sea. | But whoever shall occasion the fall of one of these little ones who believe in me, it would be better for him to have a millstone hung round his neck and to be drowned in the depths of the sea. |
Matthew 18:7 | `Wo to the world from the stumbling-blocks! for there is a necessity for the stumbling-blocks to come, but wo to that man through whom the stumbling-block doth come! | Woe to the world because of offences! For it must needs be that offences come; yet woe to that man by whom the offence comes! | "Alas for the world because of causes of falling! They cannot but come, but alas for each man through whom they come! |
Matthew 18:8 | `And if thy hand or thy foot doth cause thee to stumble, cut them off and cast from thee; it is good for thee to enter into the life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast to the fire the age-during. | And if thy hand or thy foot offend thee, cut it off and cast [it] from thee; it is good for thee to enter into life lame or maimed, [rather] than having two hands or two feet to be cast into eternal fire. | If your hand or your foot is causing you to fall into sin, cut it off and away with it. It is better for you to enter into Life crippled in hand or foot than to remain in possession of two sound hands or feet but be thrown into the fire of the Ages. |
Matthew 18:9 | `And if thine eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee; it is good for thee one-eyed to enter into the life, rather than having two eyes to be cast to the gehenna of the fire. | And if thine eye offend thee, pluck it out and cast [it] from thee; it is good for thee to enter into life one-eyed, [rather] than having two eyes to be cast into the hell of fire. | And if your eye is causing you to fall into sin, tear it out and away with it; it is better for you to enter into Life with only one eye, than to remain in possession of two eyes but be thrown into the Gehenna of fire. |
Matthew 18:10 | `Beware! ye may not despise one of these little ones, for I say to you, that their messengers in the heavens do always behold the face of my Father who is in the heavens, | See that ye do not despise one of these little ones; for I say unto you that their angels in [the] heavens continually behold the face of my Father who is in [the] heavens. | "Beware of ever despising one of these little ones, for I tell you that in Heaven their angels have continual access to my Father who is in Heaven. |
Matthew 18:11 | for the Son of Man did come to save the lost. | For the Son of man has come to save that which was lost. | [] |
Matthew 18:12 | `What think ye? if a man may have an hundred sheep, and there may go astray one of them, doth he not having left the ninety-nine, having gone on the mountains seek that which is gone astray? | What think ye? If a certain man should have a hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not, leaving the ninety and nine on the mountains, go and seek the one that has gone astray? | What do you yourselves think? Suppose a man gets a hundred sheep and one of them strays away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go and look for the one that is straying? |
Matthew 18:13 | and if it may come to pass that he doth find it, verily I say to you, that he doth rejoice over it more than over the ninety-nine that have not gone astray; | And if it should come to pass that he find it, verily I say unto you, he rejoices more because of it than because of the ninety and nine not gone astray. | And if he succeeds in finding it, in solemn truth I tell you that he rejoices over it more than he does over the ninety-nine that have not gone astray. |
Matthew 18:14 | so it is not will in presence of your Father who is in the heavens, that one of these little ones may perish. | So it is not the will of your Father who is in [the] heavens that one of these little ones should perish. | Just so it is not the will of your Father in Heaven that one of these little ones should be lost. |
Matthew 18:15 | `And if thy brother may sin against thee, go and show him his fault between thee and him alone, if he may hear thee, thou didst gain thy brother; | But if thy brother sin against thee, go, reprove him between thee and him alone. If he hear thee, thou hast gained thy brother. | "If your brother acts wrongly towards you, go and point out his fault to him when only you and he are there. If he listens to you, you have gained your brother. |
Matthew 18:16 | and if he may not hear, take with thee yet one or two, that by the mouth of two witnesses or three every word may stand. | But if he do not hear [thee], take with thee one or two besides, that every matter may stand upon the word of two witnesses or of three. | But if he will not listen to you, go again, and ask one or two to go with you, that every word spoken may be attested by two or three witnesses. |
Matthew 18:17 | `And if he may not hear them, say [it] to the assembly, and if also the assembly he may not hear, let him be to thee as the heathen man and the tax-gatherer. | But if he will not listen to them, tell it to the assembly; and if also he will not listen to the assembly, let him be to thee as one of the nations and a tax-gatherer. | If he refuses to hear them, appeal to the Church; and if he refuses to hear even the Church, regard him just as you regard a Gentile or a tax-gatherer. |
Matthew 18:18 | `Verily I say to you, Whatever things ye may bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever things ye may loose on the earth shall be having been loosed in the heavens. | Verily I say to you, Whatsoever ye shall bind on the earth shall be bound in heaven, and whatsoever ye shall loose on the earth shall be loosed in heaven. | I solemnly tell you that whatever you as a Church bind on earth will in Heaven be held as bound, and whatever you loose on earth will in Heaven be held to be loosed. |
Matthew 18:19 | `Again, I say to you, that, if two of you may agree on the earth concerning anything, whatever they may ask it shall be done to them from my Father who is in the heavens, | Again I say to you, that if two of you shall agree on the earth concerning any matter, whatsoever it may be that they shall ask, it shall come to them from my Father who is in [the] heavens. | I also solemnly tell you that if two of you here on earth agree together concerning anything whatever that they shall ask, the boon will come to them from my Father who is in Heaven. |
Matthew 18:20 | for where there are two or three gathered together to my name, there am I in the midst of them.` | For where two or three are gathered together unto my name, there am I in the midst of them. | For where there are two or three assembled in my name, there am I in the midst of them." |
Matthew 18:21 | Then Peter having come near to him, said, `Sir, how often shall my brother sin against me, and I forgive him till seven times?` | Then Peter came to him and said, Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? until seven times? | At this point Peter came to Him with the question, "Master, how often shall my brother act wrongly towards me and I forgive him? seven times?" |
Matthew 18:22 | Jesus saith to him, `I do not say to thee till seven times, but till seventy times seven. | Jesus says to him, I say not to thee until seven times, but until seventy times seven. | "I do not say seven times," answered Jesus, "but seventy times seven times. |
Matthew 18:23 | `Because of this was the reign of the heavens likened to a man, a king, who did will to take reckoning with his servants, | For this cause the kingdom of the heavens has become like a king who would reckon with his bondmen. | "For this reason the Kingdom of the Heavens may be compared to a king who determined to have a settlement of accounts with his servants. |
Matthew 18:24 | and he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents, | And having begun to reckon, one debtor of ten thousand talents was brought to him. | But as soon as he began the settlement, one was brought before him who owed 10,000 talents, |
Matthew 18:25 | and he having nothing to pay, his lord did command him to be sold, and his wife, and the children, and all, whatever he had, and payment to be made. | But he not having anything to pay, [his] lord commanded him to be sold, and his wife, and his children, and everything that he had, and that payment should be made. | and was unable to pay. So his master ordered that he and his wife and children and everything that he had should be sold, and payment be made. |
Matthew 18:26 | The servant then, having fallen down, was bowing to him, saying, Sir, have patience with me, and I will pay thee all; | The bondman therefore falling down did him homage, saying, Lord, have patience with me and I will pay thee all. | The servant therefore falling down, prostrated himself at his feet and entreated him. "`Only give me time,' he said, `and I will pay you the whole.' |
Matthew 18:27 | and the lord of that servant having been moved with compassion did release him, and the debt he forgave him. | And the lord of that bondman, being moved with compassion, loosed him and forgave him the loan. | "Whereupon his master, touched with compassion, set him free and forgave him the debt. |
Matthew 18:28 | `And, that servant having come forth, found one of his fellow-servants who was owing him an hundred denaries, and having laid hold, he took him by the throat, saying, Pay me that which thou owest. | But that bondman having gone out, found one of his fellow-bondmen who owed him a hundred denarii. And having seized him, he throttled him, saying, Pay [me] if thou owest anything. | But no sooner had that servant gone out, than he met with one of his fellow servants who owed him 100 shillings; and seizing him by the throat and nearly strangling him he exclaimed, "`Pay me all you owe.' |
Matthew 18:29 | His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all; | His fellow-bondman therefore, having fallen down [at his feet], besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee. | "His fellow servant therefore fell at his feet and entreated him, "`Only give me time,' he said, `and I will pay you.' |
Matthew 18:30 | and he would not, but having gone away, he cast him into prison, till he might pay that which was owing. | But he would not, but went away and cast him into prison, until he should pay what was owing. | "He would not, however, but went and threw him into prison until he should pay what was due. |
Matthew 18:31 | `And his fellow-servants having seen the things that were done, were grieved exceedingly, and having come, shewed fully to their lord all the things that were done; | But his fellow-bondmen, having seen what had taken place, were greatly grieved, and went and recounted to their lord all that had taken place. | His fellow servants, therefore, seeing what had happened, were exceedingly angry; and they came and told their master without reserve all that had happened. |
Matthew 18:32 | then having called him, his lord saith to him, Evil servant! all that debt I did forgive thee, seeing thou didst call upon me, | Then his lord, having called him to [him], says to him, Wicked bondman! I forgave thee all that debt because thou besoughtest me; | At once his master called him and said, "`Wicked servant, I forgave you all that debt, because you entreated me: |
Matthew 18:33 | did it not behove also thee to have dealt kindly with thy fellow-servant, as I also dealt kindly with thee? | shouldest not thou also have had compassion on thy fellow-bondman, as *I* also had compassion on thee? | ought not you also to have had pity on your fellow servant, just as I had pity on you?' |
Matthew 18:34 | `And having been wroth, his lord delivered him to the inquisitors, till he might pay all that was owing to him; | And his lord being angry delivered him to the tormentors till he paid all that was owing to him. | "So his master, greatly incensed, handed him over to the jailers until he should pay all he owed him. |
Matthew 18:35 | so also my heavenly Father will do to you, if ye may not forgive each one his brother from your hearts their trespasses.` | Thus also my heavenly Father shall do to you if ye forgive not from your hearts every one his brother. | "In the same way my Heavenly Father will deal with you, if you do not all of you forgive one another from your hearts." |
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
|
|
|
|
|
|