Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : YLT-DBY-WLD : Galatians : 3

Galatians:3 Parallel Bible - YLT DBY WLD

2nd Corinthians 1  in Parallel Bible -  YLT DBY WLD Galatians 2 in Parallel Bible -  YLT DBY WLD Galatians Index for Parallel Bible -  YLT DBY WLD Galatians 4 in Parallel Bible -  YLT DBY WLD Ephesians 1  in Parallel Bible -  YLT DBY WLD
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Darby Online Bible (DBY)The World English Online Bible (WLD)
Galatians 3:1O thoughtless Galatians, who did bewitch you, not to obey the truth before whose eyes Jesus Christ was described before among you crucified?O senseless Galatians, who has bewitched you; to whom, as before your very eyes, Jesus Christ has been portrayed, crucified [among you]?Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth among you as crucified?
Galatians 3:2this only do I wish to learn from you by works of law the Spirit did ye receive, or by the hearing of faith?This only I wish to learn of you, Have ye received the Spirit on the principle of works of law, or of [the] report of faith?I just want to learn this from you. Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?
Galatians 3:3so thoughtless are ye! having begun in the Spirit, now in the flesh do ye end?Are ye so senseless? having begun in Spirit, are ye going to be made perfect in flesh?Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?
Galatians 3:4so many things did ye suffer in vain! if, indeed, even in vain.Have ye suffered so many things in vain, if indeed also in vain?Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?
Galatians 3:5He, therefore, who is supplying to you the Spirit, and working mighty acts among you by works of law or by the hearing of faith [is it]?He therefore who ministers to you the Spirit, and works miracles among you, [is it] on the principle of works of law, or of [the] report of faith?He therefore that supplies the Spirit to you, and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?
Galatians 3:6according as Abraham did believe God, and it was reckoned to him to righteousness;Even as Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness.Even as Abraham "believed God, and it was counted to him for righteousness."
Galatians 3:7know ye, then, that those of faith these are sons of Abraham,Know then that they that are on the principle of faith, these are Abraham's sons;Know therefore that those who are of faith, the same are sons of Abraham.
Galatians 3:8and the Writing having foreseen that by faith God doth declare righteous the nations did proclaim before the good news to Abrahamand the scripture, foreseeing that God would justify the nations on the principle of faith, announced beforehand the glad tidings to Abraham: In thee all the nations shall be blessed.The scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, "In you will all the nations be blessed."
Galatians 3:9`Blessed in thee shall be all the nations;` so that those of faith are blessed with the faithful Abraham,So that they who are on the principle of faith are blessed with believing Abraham.So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.
Galatians 3:10for as many as are of works of law are under a curse, for it hath been written, `Cursed [is] every one who is not remaining in all things that have been written in the Book of the Law to do them,`For as many as are on the principle of works of law are under curse. For it is written, Cursed is every one who does not continue in all things which [are] written in the book of the law to do them;For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, "Cursed is everyone who doesn't continue in all things that are written in the book of the law, to do them."
Galatians 3:11and that in law no one is declared righteous with God, is evident, because `The righteous by faith shall live;`but that by law no one is justified with God [is] evident, because The just shall live on the principle of faith;Now that no man is justified by the law before God is evident, for, "The righteous will live by faith."
Galatians 3:12and the law is not by faith, but `The man who did them shall live in them.`but the law is not on the principle of faith; but, He that shall have done these things shall live by them.The law is not of faith, but, "He that does them will live in them."
Galatians 3:13Christ did redeem us from the curse of the law, having become for us a curse, for it hath been written, `Cursed is every one who is hanging on a tree,`Christ has redeemed us out of the curse of the law, having become a curse for us, (for it is written, Cursed [is] every one hanged upon a tree,)Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree,"
Galatians 3:14that to the nations the blessing of Abraham may come in Christ Jesus, that the promise of the Spirit we may receive through the faith.that the blessing of Abraham might come to the nations in Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
Galatians 3:15Brethren, as a man I say [it], even of man a confirmed covenant no one doth make void or doth add to,Brethren, (I speak according to man,) even man's confirmed covenant no one sets aside, or adds other dispositions to.Brothers, I speak like men. Though it is only a man's covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void, or adds to it.
Galatians 3:16and to Abraham were the promises spoken, and to his seed; He doth not say, `And to seeds,` as of many, but as of one, `And to thy seed,` which is Christ;But to Abraham were the promises addressed, and to his seed: he does not say, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed; which is Christ.Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He doesn't say, "To seeds," as of many, but as of one, "To your seed," which is Christ.
Galatians 3:17and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,Now I say this, A covenant confirmed beforehand by God, the law, which took place four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Galatians 3:18for if by law [be] the inheritance, [it is] no more by promise, but to Abraham through promise did God grant [it].For if the inheritance [be] on the principle of law, [it is] no longer on the principle of promise; but God gave it in grace to Abraham by promise.For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise.
Galatians 3:19Why, then, the law? on account of the transgressions it was added, till the seed might come to which the promise hath been made, having been set in order through messengers in the hand of a mediatorWhy then the law? It was added for the sake of transgressions, until the seed came to whom the promise was made, ordained through angels in [the] hand of a mediator.What then is the law? It was added because of transgressions, until the seed should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.
Galatians 3:20and the mediator is not of one, and God is oneBut a mediator is not of one, but God is one.Now a mediator is not between one, but God is one.
Galatians 3:21the law, then, [is] against the promises of God? let it not be! for if a law was given that was able to make alive, truly by law there would have been the righteousness,[Is] then the law against the promises of God? Far be the thought. For if a law had been given able to quicken, then indeed righteousness were on the principle of law;Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could make alive, most assuredly righteousness would have been of the law.
Galatians 3:22but the Writing did shut up the whole under sin, that the promise by faith of Jesus Christ may be given to those believing.but the scripture has shut up all things under sin, that the promise, on the principle of faith of Jesus Christ, should be given to those that believe.But the scriptures shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
Galatians 3:23And before the coming of the faith, under law we were being kept, shut up to the faith about to be revealed,But before faith came, we were guarded under law, shut up to faith [which was] about to be revealed.But before faith came, we were kept in custody under the law, shut up to the faith which should afterwards be revealed.
Galatians 3:24so that the law became our child-conductor to Christ, that by faith we may be declared righteous,So that the law has been our tutor up to Christ, that we might be justified on the principle of faith.So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.
Galatians 3:25and the faith having come, no more under a child-conductor are we,But, faith having come, we are no longer under a tutor;But now that faith is come, we are no longer under a tutor.
Galatians 3:26for ye are all sons of God through the faith in Christ Jesus,for ye are all God's sons by faith in Christ Jesus.For you are all sons of God, through faith in Christ Jesus.
Galatians 3:27for as many as to Christ were baptized did put on Christ;For ye, as many as have been baptised unto Christ, have put on Christ.For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
Galatians 3:28there is not here Jew or Greek, there is not here servant nor freeman, there is not here male and female, for all ye are one in Christ Jesus;There is no Jew nor Greek; there is no bondman nor freeman; there is no male and female; for ye are all one in Christ Jesus:There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
Galatians 3:29and if ye [are] of Christ then of Abraham ye are seed, and according to promise heirs.but if *ye* [are] of Christ, then ye are Abraham's seed, heirs according to promise.If you are Christ's, then you are Abraham's seed, heirs according to promise.
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Darby Online Bible (DBY)The World English Online Bible (WLD)
2nd Corinthians 1  in Parallel Bible -  YLT DBY WLD Galatians 2 in Parallel Bible -  YLT DBY WLD Galatians Index for Parallel Bible -  YLT DBY WLD Galatians 4 in Parallel Bible -  YLT DBY WLD Ephesians 1  in Parallel Bible -  YLT DBY WLD
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible