Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : YLT-DBY-WLD : Genesis : 39

Genesis:39 Parallel Bible - YLT DBY WLD

Revelation 1  in Parallel Bible -  YLT DBY WLD Genesis 38 in Parallel Bible -  YLT DBY WLD Genesis Index for Parallel Bible -  YLT DBY WLD Genesis 40 in Parallel Bible -  YLT DBY WLD Exodus 1  in Parallel Bible -  YLT DBY WLD
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Darby Online Bible (DBY)The World English Online Bible (WLD)
Genesis 39:1And Joseph hath been brought down to Egypt, and Potiphar, a eunuch of Pharaoh, head of the executioners, an Egyptian man, buyeth him out of the hands of the Ishmaelites who have brought him thither.And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites who had brought him down thither.Joseph was brought down to Egypt. Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard, an Egyptian, bought him from the hand of the Ishmaelites that had brought him down there.
Genesis 39:2And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian,And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.
Genesis 39:3and his lord seeth that Jehovah is with him, and all that he is doing Jehovah is causing to prosper in his hand,And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.His master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.
Genesis 39:4and Joseph findeth grace in his eyes and serveth him, and he appointeth him over his house, and all that he hath he hath given into his hand.And Joseph found favour in his eyes, and attended on him; and he set him over his house, and all that he had he gave into his hand.Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
Genesis 39:5And it cometh to pass from the time that he hath appointed him over his house, and over all that he hath, that Jehovah blesseth the house of the Egyptian for Joseph`s sake, and the blessing of Jehovah is on all that he hath, in the house, and in the field;And it came to pass from the time he had set him over his house and all that he had, that Jehovah blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of Jehovah was on all that he had in the house and in the field.It happened from the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, that Yahweh blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of Yahweh was on all that he had, in the house and in the field.
Genesis 39:6and he leaveth all that he hath in the hand of Joseph, and he hath not known anything that he hath, except the bread which he is eating. And Joseph is of a fair form, and of a fair appearance.And he left all that he had in Joseph's hand, and took cognizance of nothing with him, save the bread that he ate. And Joseph was of a beautiful form and of a beautiful countenance.He left all that he had in Joseph's hand. He didn't concern himself with anything, except for the food which he ate. Joseph was handsome, and well-favored.
Genesis 39:7And it cometh to pass after these things, that his lord`s wife lifteth up her eyes unto Joseph, and saith, `Lie with me;`And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph, and said, Lie with me!It happened after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph; and she said, "Lie with me."
Genesis 39:8and he refuseth, and saith unto his lord`s wife, `Lo, my lord hath not known what [is] with me in the house, and all that he hath he hath given into my hand;But he refused, and said to his master's wife, Behold, my master takes cognizance of nothing with me: what is in the house, and all that he has, he has given into my hand.But he refused, and said to his master's wife, "Behold, my master doesn't know what is with me in the house, and he has put all that he has into my hand.
Genesis 39:9none is greater in this house than I, and he hath not withheld from me anything, except thee, because thou [art] his wife; and how shall I do this great evil? then have I sinned against God.`There is none greater in this house than I; neither has he withheld anything from me but thee, because thou art his wife; and how should I do this great wickedness, and sin against God?He isn't greater in this house than I, neither has he kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?"
Genesis 39:10And it cometh to pass at her speaking unto Joseph day [by] day, that he hath not hearkened unto her, to lie near her, to be with her;And it came to pass as she spoke to Joseph day by day and he hearkened not to her, to lie with her [and] to be with her,It happened that as she spoke to Joseph day by day, that he didn't listen to her, to lie by her, or to be with her.
Genesis 39:11and it cometh to pass about this day, that he goeth into the house to do his work, and there is none of the men of the house there in the house,that on a certain day he went into the house to do his business, and there was none of the men of the house there in the house.It happened about this time, that he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.
Genesis 39:12and she catcheth him by his garment, saying, `Lie with me;` and he leaveth his garment in her hand, and fleeth, and goeth without.Then she caught him by his garment, saying, Lie with me! But he left his garment in her hand, and fled and ran out.She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.
Genesis 39:13And it cometh to pass when she seeth that he hath left his garment in her hand, and fleeth without,And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled forth,It happened, when she saw that he had left his garment in her hand, and had run outside,
Genesis 39:14that she calleth for the men of her house, and speaketh to them, saying, `See, he hath brought in to us a man, a Hebrew, to play with us; he hath come in unto me, to lie with me, and I call with a loud voice,that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew man to us, to mock us: he came in to me, to lie with me; and I cried with a loud voice;that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, "Behold, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice.
Genesis 39:15and it cometh to pass, when he heareth that I have lifted up my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth, and goeth without.`and it came to pass when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled and went out.It happened, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and ran outside."
Genesis 39:16And she placeth his garment near her, until the coming in of his lord unto his house.And she laid his garment by her until his lord came home.She laid up his garment by her, until his master came home.
Genesis 39:17And she speaketh unto him according to these words, saying, `The Hebrew servant whom thou hast brought unto us, hath come in unto me to play with me;And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew bondman that thou hast brought to us came in to me to mock me;She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,
Genesis 39:18and it cometh to pass, when I lift my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth without.`and it came to pass as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled forth.and it happened, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and ran outside."
Genesis 39:19And it cometh to pass when his lord heareth the words of his wife, which she hath spoken unto him, saying, `According to these things hath thy servant done to me,` that his anger burneth;And it came to pass when his lord heard the words of his wife which she spoke to him, saying, After this manner did thy bondman to me, that his wrath was kindled.It happened, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your servant did to me," that his wrath was kindled.
Genesis 39:20and Joseph`s lord taketh him, and putteth him unto the round-house, a place where the king`s prisoners [are] bound; and he is there in the round-house.And Joseph's lord took him and put him into the tower-house, [the] place where the king's prisoners were confined; and he was there in the tower-house.Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound, and he was there in the custody.
Genesis 39:21And Jehovah is with Joseph, and stretcheth out kindness unto him, and putteth his grace in the eyes of the chief of the round-house;And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Genesis 39:22and the chief of the round-house giveth into the hand of Joseph all the prisoners who [are] in the round-house, and of all that they are doing there, he hath been doer;And the chief of the tower-house committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the tower-house; and whatever they had to do there he did.The keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, he was the doer of it.
Genesis 39:23the chief of the round-house seeth not anything under his hand, because Jehovah [is] with him, and that which he is doing Jehovah is causing to prosper.The chief of the tower-house looked not to anything under his hand, because Jehovah was with him; and what he did, Jehovah made it prosper.The keeper of the prison didn't look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper.
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Darby Online Bible (DBY)The World English Online Bible (WLD)
Revelation 1  in Parallel Bible -  YLT DBY WLD Genesis 38 in Parallel Bible -  YLT DBY WLD Genesis Index for Parallel Bible -  YLT DBY WLD Genesis 40 in Parallel Bible -  YLT DBY WLD Exodus 1  in Parallel Bible -  YLT DBY WLD
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible