Matthew:1 Parallel Bible - YLT DBY WLD |
|
|
|
|
|
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) | The World English Online Bible (WLD) |
Matthew 1:1 | A roll of the birth of Jesus Christ, son of David, son of Abraham. | Book of the generation of Jesus Christ, Son of David, Son of Abraham. | The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. |
Matthew 1:2 | Abraham begat Isaac, and Isaac begat Jacob, and Jacob begat Judah and his brethren, | Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob, and Jacob begat Juda and his brethren; | Abraham became the father of Isaac. Isaac became the father of Jacob. Jacob became the father of Judah and his brothers. |
Matthew 1:3 | and Judah begat Pharez and Zarah of Tamar, and Pharez begat Hezron, and Hezron begat Ram, | and Juda begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom, and Esrom begat Aram, | Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram. |
Matthew 1:4 | and Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon, | and Aram begat Aminadab, and Aminadab begat Naasson, and Naasson begat Salmon, | Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon. |
Matthew 1:5 | and Salmon begat Boaz of Rahab, and Boaz begat Obed of Ruth, and Obed begat Jesse, | and Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse, | Salmon became the father of Boaz by Rahab. Boaz became the father of Obed by Ruth. Obed became the father of Jesse. |
Matthew 1:6 | and Jesse begat David the king. And David the king begat Solomon, of her [who had been] Uriah`s, | and Jesse begat David the king. And David begat Solomon, of her [that had been the wife] of Urias; | Jesse became the father of David the king. David became the father of Solomon by her who had been the wife of Uriah. |
Matthew 1:7 | and Solomon begat Rehoboam, and Rehoboam begat Abijah, and Abijah begat Asa, | and Solomon begat Roboam, and Roboam begat Abia, and Abia begat Asa, | Solomon became the father of Rehoboam. Rehoboam became the father of Abijah. Abijah became the father of Asa. |
Matthew 1:8 | and Asa begat Jehoshaphat, and Jehoshaphat begat Joram, and Joram begat Uzziah, | and Asa begat Josaphat, and Josaphat begat Joram, and Joram begat Ozias, | Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram. Joram became the father of Uzziah. |
Matthew 1:9 | and Uzziah begat Jotham, and Jotham begat Ahaz, and Ahaz begat Hezekiah, | and Ozias begat Joatham, and Joatham begat Achaz, and Achaz begat Ezekias, | Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah. |
Matthew 1:10 | and Hezekiah begat Manasseh, and Manasseh begat Amon, and Amon begat Josiah, | and Ezekias begat Manasses, and Manasses begat Amon, and Amon begat Josias, | Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah. |
Matthew 1:11 | and Josiah begat Jeconiah and his brethren, at the Babylonian removal. | and Josias begat Jechonias and his brethren, at the time of the carrying away of Babylon. | Josiah became the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the exile to Babylon. |
Matthew 1:12 | And after the Babylonian removal, Jeconiah begat Shealtiel, and Shealtiel begat Zerubbabel, | And after the carrying away of Babylon, Jechonias begat Salathiel, and Salathiel begat Zorobabel, | After the exile to Babylon, Jechoniah became the father of Shealtiel. Shealtiel became the father of Zerubbabel. |
Matthew 1:13 | and Zerubbabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor, | and Zorobabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor, | Zerubbabel became the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim. Eliakim became the father of Azor. |
Matthew 1:14 | and Azor begat Sadok, and Sadok begat Achim, and Achim begat Eliud, | and Azor begat Sadoc, and Sadoc begat Achim, and Achim begat Eliud, | Azor became the father of Sadoc. Sadoc became the father of Achim. Achim became the father of Eliud. |
Matthew 1:15 | and Eliud begat Eleazar, and Eleazar begat Matthan, and Matthan begat Jacob, | and Eliud begat Eliazar, and Eliazar begat Matthan, and Matthan begat Jacob, | Eliud became the father of Eleazar. Eleazar became the father of Matthan. Matthan became the father of Jacob. |
Matthew 1:16 | and Jacob begat Joseph, the husband of Mary, of whom was begotten Jesus, who is named Christ. | and Jacob begat Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. | Jacob became the father of Joseph, the husband of Mary, from whom was born Jesus, who is called Christ. |
Matthew 1:17 | All the generations, therefore, from Abraham unto David [are] fourteen generations, and from David unto the Babylonian removal fourteen generations, and from the Babylonian removal unto the Christ, fourteen generations. | All the generations, therefore, from Abraham to David [were] fourteen generations; and from David until the carrying away of Babylon, fourteen generations; and from the carrying away of Babylon unto the Christ, fourteen generations. | So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations. |
Matthew 1:18 | And of Jesus Christ, the birth was thus: For his mother Mary having been betrothed to Joseph, before their coming together she was found to have conceived from the Holy Spirit, | Now the birth of Jesus Christ was thus: His mother, Mary, that is, having been betrothed to Joseph, before they came together, she was found to be with child of [the] Holy Spirit. | Now the birth of Jesus Christ was like this; because when his mother, Mary, had been engaged to Joseph, before they came together, she was found pregnant by the Holy Spirit. |
Matthew 1:19 | and Joseph her husband being righteous, and not willing to make her an example, did wish privately to send her away. | But Joseph, her husband, being [a] righteous [man], and unwilling to expose her publicly, purposed to have put her away secretly; | Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly. |
Matthew 1:20 | And on his thinking of these things, lo, a messenger of the Lord in a dream appeared to him, saying, `Joseph, son of David, thou mayest not fear to receive Mary thy wife, for that which in her was begotten [is] of the Holy Spirit, | but while he pondered on these things, behold, an angel of [the] Lord appeared to him in a dream, saying, Joseph, son of David, fear not to take to [thee] Mary, thy wife, for that which is begotten in her is of [the] Holy Spirit. | But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Joseph, you son of David, don't be afraid to take to yourself Mary, your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. |
Matthew 1:21 | and she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, for he shall save his people from their sins.` | And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, for *he* shall save his people from their sins. | She shall bring forth a son. You shall call his name JESUS, for it is he who shall save his people from their sins." |
Matthew 1:22 | And all this hath come to pass, that it may be fulfilled that was spoken by the Lord through the prophet, saying, | Now all this came to pass that that might be fulfilled which was spoken by [the] Lord, through the prophet, saying, | Now all this has happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, |
Matthew 1:23 | `Lo, the virgin shall conceive, and she shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel,` which is, being interpreted `With us [he is] God.` | Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which is, being interpreted, 'God with us.' | "Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel;" which is, being interpreted, "God with us." |
Matthew 1:24 | And Joseph, having risen from the sleep, did as the messenger of the Lord directed him, and received his wife, | But Joseph, having awoke up from his sleep, did as the angel of [the] Lord had enjoined him, and took to [him] his wife, | Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself; |
Matthew 1:25 | and did not know her till she brought forth her son the first-born, and he called his name Jesus. | and knew her not until she had brought forth her firstborn son: and he called his name Jesus. | and didn't know her sexually until she had brought forth her firstborn son. He named him JESUS. |
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|