Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : YLT-DRV-ASV : Joel : 1

Joel:1 Parallel Bible - YLT DRV ASV

Hosea 1  in Parallel Bible -  YLT DRV ASV Joel Index for Parallel Bible -  YLT DRV ASV Joel 2 in Parallel Bible -  YLT DRV ASV Amos 1  in Parallel Bible -  YLT DRV ASV
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The American Standard Version Online Bible (ASV)
Joel 1:1A word of Jehovah that hath been unto Joel, son of Pethuel:The word of the Lord that came to Joel the son of Phatuel.The word of Jehovah that came to Joel the son of Pethuel.
Joel 1:2Hear this, ye aged ones, And give ear, all ye inhabitants of the land, Hath this been in your days? Or in the days of your fathers?Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land: did this ever happen in your days, or in the days of your fathers?Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or in the days of your fathers?
Joel 1:3Concerning it to your sons talk ye, And your sons to their sons, And their sons to another generation.Tell ye of this to your children, and let your children tell their children, and their children to another generation.Tell ye your children of it, and [let] your children [tell] their children, and their children another generation.
Joel 1:4What is left of the palmer-worm, eaten hath the locust, And what is left of the locust, Eaten hath the cankerworm, And what is left of the cankerworm, Eaten hath the caterpillar.That which the palmerworm hath left, the locust hath eaten: and that which the locust hath left, the bruchus hath eaten: and that which the bruchus hath left, the mildew hath destroyed.That which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the canker-worm eaten; and that which the canker-worm hath left hath the caterpillar eaten.
Joel 1:5Awake, ye drunkards, and weep, And howl all drinking wine, because of the juice, For it hath been cut off from your mouth.Awake, ye that are drunk, and weep, and mourn all ye that take delight in drinking sweet wine: for it is cut off from your mouth.Awake, ye drunkards, and weep; and wail, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.
Joel 1:6For a nation hath come up on my land, Strong, and there is no number, Its teeth [are] the teeth of a lion, And it hath the jaw-teeth of a lioness.For a nation is come up upon my land, strong and without number: his teeth are like the teeth of a lion: and his cheek teeth as of a lion's whelp.For a nation is come up upon my land, strong, and without number; his teeth are the teeth of a lion, and he hath the jaw-teeth of a lioness.
Joel 1:7It hath made my vine become a desolation, And my fig-tree become a chip, It hath made it thoroughly bare, and hath cast down, Made white have been its branches.He hath laid my vineyard waste, and hath pilled off the bark of my fig tree: he hath stripped it bare, and cast it away; the branches thereof are made white.He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.
Joel 1:8Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth.Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel 1:9Cut off hath been present and libation from the house of Jehovah, Mourned have the priests, ministrants of Jehovah.Sacrifice and libation is cut off from the house of the Lord: the priests, the Lord's ministers, have mourned:The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.
Joel 1:10Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil.The country is destroyed, the ground hath mourned: for the corn is wasted, the wine is confounded, the oil hath languished.The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.
Joel 1:11Be ashamed, ye husbandmen, Howl, vine-dressers, for wheat and for barley, For perished hath the harvest of the field.The husbandmen are ashamed, the vinedressers have howled for the wheat, and for the barley, because the harvest of the field is perished.Be confounded, O ye husbandmen, wail, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; for the harvest of the field is perished.
Joel 1:12The vine hath been dried up, And the fig-tree doth languish, Pomegranate, also palm, and apple-tree, All trees of the field have withered, For dried up hath been joy from the sons of men.The vineyard is confounded, and the fig tree hath languished: the pomegranate tree, and the palm tree, and the apple tree, and all the trees of the field are withered: because joy is withdrawn from the children of men.The vine is withered, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field are withered: for joy is withered away from the sons of men.
Joel 1:13Gird, and lament, ye priests, Howl, ye ministrants of the altar, Come in, lodge in sackcloth, ministrants of my God, For withheld from the house of your God hath been present and libation.Gird yourselves, and lament, O ye priests, howl, ye ministers of the altars: go in, lie in sackcloth, ye ministers of my God: because sacrifice and libation is cut off from the house of your God.Gird yourselves [with sackcloth], and lament, ye priests; wail, ye ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meal-offering and the drink-offering are withholden from the house of your God.
Joel 1:14Sanctify a fast, proclaim a restraint, Gather the elders all the inhabitants of the land, [Into] the house of Jehovah your God,Sanctify ye a fast, call an assembly; gather together the ancients, all the inhabitants of the land into the house of your God: and cry ye to the Lord:Sanctify a fast, call a solemn assembly, gather the old men [and] all the inhabitants of the land unto the house of Jehovah your God, and cry unto Jehovah.
Joel 1:15And cry unto Jehovah, `Alas for the day! For near [is] a day of Jehovah, And as destruction from the mighty it cometh.Ah, ah, ah, for the day: because the day of the Lord is at hand, and it shall come like destruction from the mighty.Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come.
Joel 1:16Is not before our eyes food cut off? From the house of our God joy and rejoicing?Is not your food cut off before your eyes, joy and gladness from the house of our God?Is not the food cut off before our eyes, [yea], joy and gladness from the house of our God?
Joel 1:17Rotted have scattered things under their clods, Desolated have been storehouses, Broken down have been granaries, For withered hath the corn.The beasts have rotted in their dung, the barns are destroyed, the storehouses are broken down: because the corn is confounded.The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.
Joel 1:18How have cattle sighed! Perplexed have been droves of oxen, For there is no pasture for them, Also droves of sheep have been desolated.Why did the beast groan, why did the herds of cattle low? because there is no pasture for them: yea, and the flocks of sheep are perished.How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
Joel 1:19Unto Thee, O Jehovah, I do call, For fire hath consumed comely places of a wilderness, And a flame hath set on fire all trees of the field.To thee, 0 Lord, will I cry: because fire hath devoured the beautiful places of the wilderness, and the flame hath burnt all the trees of the country.O Jehovah, to thee do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
Joel 1:20Also the cattle of the field long for Thee, For dried up have been streams of water, And fire hath consumed comely places of a wilderness!`Yea and the beasts of the field have looked up to thee, as a garden bed that thirsteth after rain, for the springs of waters are dried up, and fire hath devoured the beautiful places of the wilderness.Yea, the beasts of the field pant unto thee; for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The American Standard Version Online Bible (ASV)
Hosea 1  in Parallel Bible -  YLT DRV ASV Joel Index for Parallel Bible -  YLT DRV ASV Joel 2 in Parallel Bible -  YLT DRV ASV Amos 1  in Parallel Bible -  YLT DRV ASV
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible