Matthew:16 Parallel Bible - YLT DRV WEB |
|
|
|
|
|
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
Matthew 16:1 | And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, did question him, to shew to them a sign from the heaven, | And there came to him the Pharisees and Sadduccees tempting: and they asked him to shew them a sign from heaven. | The Pharisees also and the Sadducees came, and, tempting, desired him that he would show them a sign from heaven. |
Matthew 16:2 | and he answering said to them, `Evening having come, ye say, Fair weather, for the heaven is red, | But he answered and said to them: When it is evening, you say, It will be fair weather, for the sky is red. | He answered and said to them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red. |
Matthew 16:3 | and at morning, Foul weather to-day, for the heaven is red gloomy; hypocrites, the face of the heavens indeed ye do know to discern, but the signs of the times ye are not able! | And in the morning: To day there will be a storm, for the sky is red and lowering. You know then how to discern the face of the sky: and can you not know the signs of the times? | And in the morning, It will be foul weather to-day: for the sky is red and lowering. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? |
Matthew 16:4 | `A generation evil and adulterous doth seek a sign, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet;` and having left them he went away. | A wicked and adulterous generation seeketh after a sign: and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet. And he left them, and went away. | A wicked and adulterous generation seeketh for a sign; and there shall no sign been to it, but the sign of the prophet Jonah. And he left them, and departed. |
Matthew 16:5 | And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves, | And when his disciples were come over the water, they had forgotten to take bread. | And when his disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread. |
Matthew 16:6 | and Jesus said to them, `Beware, and take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees;` | Who said to them: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees. | Then Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. |
Matthew 16:7 | and they were reasoning in themselves, saying, `Because we took no loaves.` | But they thought within themselves, saying: Because we have taken no bread. | And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. |
Matthew 16:8 | And Jesus having known, said to them, `Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves? | And Jesus knowing it, said: Why do you think within yourselves, O ye of little faith, for that you have no bread? | Which when Jesus perceived, he said to them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? |
Matthew 16:9 | do ye not yet understand, nor remember the five loaves of the five thousand, and how many hand-baskets ye took up? | Do you not yet understand, neither do you remember the five loaves among five thousand men, and how many baskets you took up? | Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
Matthew 16:10 | nor the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up? | Nor the seven loaves among four thousand men, and how many baskets you took up? | Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up? |
Matthew 16:11 | how do ye not understand that I did not speak to you of bread to take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees?` | Why do you not understand that it was not concerning the bread I said to you: Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees? | How is it that ye do not understand that I spoke not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees? |
Matthew 16:12 | Then they understood that he did not say to take heed of the leaven of the bread, but of the teaching, of the Pharisees and Sadducees. | Then they understood that he said not that they should beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees. | Then they understood that he did not caution them against the leaven of bread, but against the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees. |
Matthew 16:13 | And Jesus, having come to the parts of Cesarea Philippi, was asking his disciples, saying, `Who do men say me to be the Son of Man?` | And Jesus came into the quarters of Cesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is? | When Jesus came into the borders of Cesarea Phillippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that I the Son of man am? |
Matthew 16:14 | and they said, `Some, John the Baptist, and others, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets.` | But they said: Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or one of the prophets. | And they said, Some say that thou art John the Baptist: some Elijah; and others, Jeremiah, or one of the prophets. |
Matthew 16:15 | He saith to them, `And ye who do ye say me to be?` | Jesus saith to them: But whom do you say that I am? | He saith to them, But who say ye that I am? |
Matthew 16:16 | and Simon Peter answering said, `Thou art the Christ, the Son of the living God.` | Simon Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God. | And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. |
Matthew 16:17 | And Jesus answering said to him, `Happy art thou, Simon Bar-Jona, because flesh and blood did not reveal [it] to thee, but my Father who is in the heavens. | And Jesus answering, said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven. | And Jesus answered and said to him, Blessed art thou, Simon-Barjona: for flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven. |
Matthew 16:18 | `And I also say to thee, that thou art a rock, and upon this rock I will build my assembly, and gates of Hades shall not prevail against it; | And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it. | And I say also to thee, that thou art Peter, and upon this rock I will build my church: and the gates of hell shall not prevail against it. |
Matthew 16:19 | and I will give to thee the keys of the reign of the heavens, and whatever thou mayest bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever thou mayest loose upon the earth shall be having been loosed in the heavens.` | And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose upon earth, it shall be loosed also in heaven. | And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven: and whatever thou shalt bind on earth, shall be bound in heaven; and whatever thou shalt loose on earth, shall be loosed in heaven. |
Matthew 16:20 | Then did he charge his disciples that they may say to no one that he is Jesus the Christ. | Then he commanded his disciples, that they should tell no one that he was Jesus the Christ. | Then he charged his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. |
Matthew 16:21 | From that time began Jesus to shew to his disciples that it is necessary for him to go away to Jerusalem, and to suffer many things from the elders, and chief priests, and scribes, and to be put to death, and the third day to rise. | From that time Jesus began to shew to his disciples, that he must go to Jerusalem, and suffer many things from the ancients and scribes and chief priests, and be put to death, and the third day rise again. | From that time forth Jesus began to show to his disciples, that he must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests, and scribes, and be killed, and be raised again the third day. |
Matthew 16:22 | And having taken him aside, Peter began to rebuke him, saying, `Be kind to thyself, sir; this shall not be to thee;` | And Peter taking him, began to rebuke him, saying: Lord, be it far from thee, this shall not be unto thee. | Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be to thee. |
Matthew 16:23 | and he having turned, said to Peter, `Get thee behind me, adversary! thou art a stumbling-block to me, for thou dost not mind the things of God, but the things of men.` | Who turning, said to Peter: Go behind me, Satan, thou art a scandal unto me: because thou savourest not the things that are of God, but the things that are of men. | But he turned, and said to Peter, Get thee behind me, Satan; thou art an offense to me: for thou savorest not the things that are of God, but those that are of men. |
Matthew 16:24 | Then said Jesus to his disciples, `If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me, | Then Jesus said to his disciples: If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. | Then said Jesus to his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. |
Matthew 16:25 | for whoever may will to save his life, shall lose it, and whoever may lose his life for my sake shall find it, | For he that will save his life, shall lose it: and he that shall lose his life for my sake, shall find it. | For whoever will save his life, shall lose it: and whoever will lose his life for my sake, shall find it. |
Matthew 16:26 | for what is a man profited if he may gain the whole world, but of his life suffer loss? or what shall a man give as an exchange for his life? | For what doth it profit a man, if he gain the whole world, and suffer the loss of his own soul? Or what exchange shall a man give for his soul? | For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? |
Matthew 16:27 | `For, the Son of Man is about to come in the glory of his Father, with his messengers, and then he will reward each, according to his work. | For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels: and then will he render to every man according to his works. | For the Son of man will come in the glory of his Father, with his angels; and then he will reward every man according to his works. |
Matthew 16:28 | Verily I say to you, there are certain of those standing here who shall not taste of death till they may see the Son of Man coming in his reign.` | Amen I say to you, there are some of them that stand here, that shall not taste death, till they see the Son of man coming in his kingdom. | Verily I say to you, There are some standing here, who shall not taste death, till they shall see the Son of man coming in his kingdom. |
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|