Exodus:6 Parallel Bible - YLT DRV WLD |
|
|
|
|
|
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The World English Online Bible (WLD) |
Exodus 6:1 | And Jehovah saith unto Moses, `Now dost thou see that which I do to Pharaoh, for with a strong hand he doth send them away, yea, with a strong hand he doth cast them out of his land.` | And the Lord said to Moses: Now thou shalt see what I will do to Pharao: for by a mighty hand shall he let them go, and with a strong hand shall he cast them out of his land. | Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." |
Exodus 6:2 | And God speaketh unto Moses, and saith unto him, `I [am] Jehovah, | And the Lord spoke to Moses, saying: I am the Lord, | God spoke to Moses, and said to him, "I am Yahweh; |
Exodus 6:3 | and I appear unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as God Almighty; as to My name Jehovah, I have not been known to them; | That appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, by the name of God Almighty; and my name ADONAI I did not shew them. | and I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty; but by my name Yahweh I was not known to them. |
Exodus 6:4 | and also I have established My covenant with them, to give to them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they have sojourned; | And I made a covenant with them, to give them the land of Chanaan, the land of their pilgrimage wherein they were strangers. | I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens. |
Exodus 6:5 | and also I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians are causing to serve, and I remember My covenant. | I have heard the groaning of the children of Israel, wherewith the Egyptians have oppressed them: and I have remembered my covenant. | Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant. |
Exodus 6:6 | `Therefore say to the sons of Israel, I [am] Jehovah, and I have brought you out from under the burdens of the Egyptians, and have delivered you from their service, and have redeemed you by a stretched-out arm, and by great judgments, | Therefore say to the children of Israel: I am the Lord who will bring you out from the work prison of the Egyptians, and will deliver you from bondage: and redeem you with a high arm, and great judgments. | Therefore tell the children of Israel, 'I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments: |
Exodus 6:7 | and have taken you to Me for a people, and I have been to you for God, and ye have known that I [am] Jehovah your God, who is bringing you out from under the burdens of the Egyptians; | And I will take you to myself for my people, I will be your God: and you shall know that I am the Lord your God who brought you out from the work prison of the Egyptians. | and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians. |
Exodus 6:8 | and I have brought you in unto the land which I have lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and have given it to you a possession; I [am] Jehovah.` | And brought you into the land, concerning which I lifted up my hand to give it to Abraham, Isaac, and Jacob and I will give it you to possess, I am the Lord. | I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.'" |
Exodus 6:9 | And Moses speaketh so unto the sons of Israel, and they hearkened not unto Moses, for anguish of spirit, and for harsh service. | And Moses told all this to the children of Israel: but they did not hearken to him, for anguish of spirit, and most painful work. | Moses spoke so to the children of Israel, but they didn't listen to Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage. |
Exodus 6:10 | And Jehovah speaketh unto Moses, saying, | And the Lord spoke to Moses, saying | Yahweh spoke to Moses, saying, |
Exodus 6:11 | `Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, and he doth send the sons of Israel out of his land; | Go in, and speak to Pharao king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land. | "Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land." |
Exodus 6:12 | and Moses speaketh before Jehovah, saying, `Lo, the sons of Israel have not hearkened unto me, and how doth Pharaoh hear me, and I of uncircumcised lips?` | Moses answered before the Lord Behold the children of Israel do no hearken to me; and how will Pharao hear me, especially as I am of uncircumcised lips? | Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" |
Exodus 6:13 | And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, and chargeth them for the sons of Israel, and for Pharaoh king of Egypt, to bring out the sons of Israel from the land of Egypt. | And the Lord spoke to Moses and Aaron, and he gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharao the king of Egypt, that they should bring forth the children of Israel out of the land of Egypt. | Yahweh spoke to Moses and to Aaron, and gave them a charge to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt. |
Exodus 6:14 | These [are] heads of the house of their fathers: Sons of Reuben first-born of Israel [are] Hanoch, and Phallu, Hezron, and Carmi: these [are] families of Reuben. | These are the heads of their house by their families. The sons of Rubel the firstborn of Israel: Henoch and Phallu, Hesron and Charmi. | These are the heads of their fathers' houses. The sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben. |
Exodus 6:15 | And sons of Simeon [are] Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul, son of the Canaanitess: these [are] families of Simeon. | These are the kindreds of Ruben. The sons of Simeon: Jamuel, and Jamin and Ahod, and Jachin, and Soar, and Saul the son of a chanaanitess: these are the families of Simeon. | The sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon. |
Exodus 6:16 | And these [are] the names of the sons of Levi, as to their births: Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi [are] a hundred and thirty and seven years. | And these are the names of the sons of Levi by their kindreds: Gerson, and Caath, and Merari. And the years of the life of Levi were a hundred and thirty seven. | These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari; and the years of the life of Levi were one hundred thirty-seven years. |
Exodus 6:17 | The sons of Gershon [are] Libni, and Shimi, as to their families. | The sons of Gerson: Lobni and Semei, by their kindreds. | The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families. |
Exodus 6:18 | And the sons of Kohath [are] Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel: and the years of the life of Kohath [are] a hundred and thirty and three years. | The sons of Caath: Amram, and Isaar, and EIebron, and Oziel. And the years of Caath's life were a hundred and thirty-three. | The sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel; and the years of the life of Kohath were one hundred thirty-three years. |
Exodus 6:19 | And the sons of Merari [are] Mahli and Mushi: these [are] families of Levi, as to their births. | The sons of Merari: Moholi and Musi. These are the kindreds of Levi by their families. | The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations. |
Exodus 6:20 | And Amram taketh Jochebed his aunt to himself for a wife, and she beareth to him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram [are] a hundred and thirty and seven years. | And Amram took to wife Jochabed his aunt by the father's side: and she bore him Aaron and Moses. And the years of Amram's life were a hundred and thirty-seven. | Amram took Jochebed his father's sister to himself as wife; and she bore him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years. |
Exodus 6:21 | And sons of Izhar [are] Korah, and Nepheg, and Zichri. | The sons also of Isaar: Core, and Nepheg, and Zechri. | The sons of Izhar: Korah, and Nepheg, and Zichri. |
Exodus 6:22 | And sons of Uzziel [are] Mishael, and Elzaphan, and Sithri. | The sons also of Oziel: Mizael, and Elizaphan, and Sethri. | The sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri. |
Exodus 6:23 | And Aaron taketh Elisheba daughter of Amminadab, sister of Naashon, to himself for a wife, and she beareth to him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. | And Aaron took to wife Elizabeth the daughter of Aminadab, sister of Nahason, who bore him Nadab, and Abiu, and Eleazar, and Ithamar. | Aaron took Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, as his wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. |
Exodus 6:24 | And sons of Korah [are] Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these [are] families of the Korhite. | The sons also of Core: Aser, and Elcana, and Abiasaph. These are the kindreds of the Corites. | The sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites. |
Exodus 6:25 | And Eleazar, Aaron`s son, hath taken to him [one] of the daughters of Putiel for a wife to himself, and she beareth to him Phinehas: these [are] heads of the fathers of the Levites, as to their families. | But Eleazar the son of Aaron took a wife of the daughters of Phutiel: and she bore him Phinees. These are the heads of the Levitical families by their kindreds. | Eleazar Aaron's son took one of the daughters of Putiel as his wife; and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites according to their families. |
Exodus 6:26 | This [is] Aaron and Moses to whom Jehovah said, `Bring ye out the sons of Israel from the land of Egypt, by their hosts;` | These are Aaron and Moses, whom the Lord commanded to bring forth the children of Israel out of the land of Egypt by their companies. | These are that Aaron and Moses, to whom Yahweh said, "Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts." |
Exodus 6:27 | these are they who are speaking unto Pharaoh king of Egypt, to bring out the sons of Israel from Egypt, this [is] Moses and Aaron. | These are they that speak to Pharao king of Egypt, in order to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron | These are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron. |
Exodus 6:28 | And it cometh to pass in the day of Jehovah`s speaking unto Moses in the land of Egypt, | In the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt. | It happened on the day when Yahweh spoke to Moses in the land of Egypt, |
Exodus 6:29 | that Jehovah speaketh unto Moses, saying, `I [am] Jehovah, speak unto Pharaoh king of Egypt all that I am speaking unto thee.` | And the Lord spoke to Moses, saying: I am the Lord: speak thou to Pharao king of Egypt all that I say to thee. | that Yahweh spoke to Moses, saying, "I am Yahweh. Speak to Pharaoh king of Egypt all that I speak to you." |
Exodus 6:30 | And Moses saith before Jehovah, `Lo, I [am] of uncircumcised lips, and how doth Pharaoh hearken unto me?` | And Moses said before the Lord: Lo I am of uncircumcised lips, how will Pharao hear me? | Moses said before Yahweh, "Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me?" |
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|