Colossians:4 Parallel Bible - YLT KJV BAS |
|
|
|
|
|
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The King James Version Online Bible (KJV) | The Basic English Online Bible (BAS) |
Colossians 4:1 | The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens. | Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven. | Masters, give your servants what is right and equal, conscious that you have a Master in heaven. |
Colossians 4:2 | In the prayer continue ye, watching in it in thanksgiving; | Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; | Give yourselves to prayer at all times, keeping watch with praise; |
Colossians 4:3 | praying at the same time also for us, that God may open to us a door for the word, to speak the secret of the Christ, because of which also I have been bound, | Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds: | And making prayer for us, that God may give us an open door for the preaching of the word, the secret of Christ, for which I am now in chains; |
Colossians 4:4 | that I may manifest it, as it behoveth me to speak; | That I may make it manifest, as I ought to speak. | So that I may make it clear, as it is right for me to do. |
Colossians 4:5 | in wisdom walk ye toward those without, the time forestalling; | Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time. | Be wise in your behaviour to those who are outside, making good use of the time. |
Colossians 4:6 | your word always in grace with salt being seasoned to know how it behoveth you to answer each one. | Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man. | Let your talk be with grace, mixed with salt, so that you may be able to give an answer to everyone. |
Colossians 4:7 | All the things concerning me make known to you shall Tychicus the beloved brother, and faithful ministrant, and fellow-servant in the Lord | All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord: | Tychicus will give you news of all my business: he is a dear brother and true servant and helper in the word; |
Colossians 4:8 | whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts, | Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts; | And I have sent him to you for this very purpose, so that you may have news of how we are, and so that he may give your hearts comfort; |
Colossians 4:9 | with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that [are] here. | With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here. | And with him I have sent Onesimus, the true and well-loved brother, who is one of you. They will give you word of everything which is taking place here. |
Colossians 4:10 | Salute you doth Aristarchus, my fellow-captive, and Marcus, the nephew of Barnabas, (concerning whom ye did receive commands if he may come unto you receive him,) | Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;) | Aristarchus, my brother-prisoner, sends his love to you, and Mark, a relation of Barnabas (about whom you have been given orders: if he comes to you, be kind to him), |
Colossians 4:11 | and Jesus who is called Justus, who are of the circumcision: these only [are] fellow-workers for the reign of God who did become a comfort to me. | And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me. | And Jesus, whose other name is Justus; these are of the circumcision: they are my only brother-workers for the kingdom of God, who have been a comfort to me. |
Colossians 4:12 | Salute you doth Epaphras, who [is] of you, a servant of Christ, always striving for you in the prayers, that ye may stand perfect and made full in all the will of God, | Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God. | Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, sends you his love, ever taking thought for you in his prayers, that you may be complete and fully certain of all the purpose of God. |
Colossians 4:13 | for I do testify to him, that he hath much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis. | For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis. | For I give witness of him that he has undergone much trouble for you and for those in Laodicea and in Hierapolis. |
Colossians 4:14 | Salute you doth Lukas, the beloved physician, and Demas; | Luke, the beloved physician, and Demas, greet you. | Luke, our well-loved medical friend, and Demas, send you their love. |
Colossians 4:15 | salute ye those in Laodicea brethren, and Nymphas, and the assembly in his house; | Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house. | Give my love to the brothers in Laodicea and to Nymphas and the church in their house. |
Colossians 4:16 | and when the epistle may be read with you, cause that also in the assembly of the Laodiceans it may be read, and the [epistle] from Laodicea that ye also may read; | And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea. | And when this letter has been made public among you, let the same be done in the church of Laodicea; and see that you have the letter from Laodicea. |
Colossians 4:17 | and say to Archippus, `See to the ministration that thou didst receive in the Lord, that thou mayest fulfil it.` | And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it. | Say to Archippus, See that you do the work which the Lord has given you to do. |
Colossians 4:18 | The salutation by the hand of me, Paul; remember my bonds; the grace [is] with you. Amen. | The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. | I, Paul, give you this word of love in my handwriting. Keep in memory that I am a prisoner. Grace be with you. |
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The King James Version Online Bible (KJV) | The Basic English Online Bible (BAS) |
|
|
|
|
|
|