Deuteronomy:20 Parallel Bible - YLT WEB WLD |
|
|
|
|
|
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) | The World English Online Bible (WLD) |
Deuteronomy 20:1 | `When thou goest out to battle against thine enemy, and hast seen horse and chariot a people more numerous than thou thou art not afraid of them, for Jehovah thy God [is] with thee, who is bringing thee up out of the land of Egypt; | When thou goest out to battle against thy enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, be not afraid of them: for the LORD thy God is with thee, who brought thee out of the land of Egypt. | When you go forth to battle against your enemies, and see horses, and chariots, [and] a people more than you, you shall not be afraid of them; for Yahweh your God is with you, who brought you up out of the land of Egypt. |
Deuteronomy 20:2 | and it hath been, in your drawing near unto the battle, that the priest hath come nigh, and spoken unto the people, | And it shall be when ye are come nigh to the battle, that the priest shall approach and speak to the people, | It shall be, when you draw near to the battle, that the priest shall approach and speak to the people, |
Deuteronomy 20:3 | and said unto them, Hear, Israel, ye are drawing near to-day to battle against your enemies, let not your hearts be tender, fear not, nor make haste, nor be terrified at their presence, | And shall say to them, Hear, O Israel, ye approach this day to battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them; | and shall tell them, Hear, Israel, you draw near this day to battle against your enemies: don't let your heart faint; don't be afraid, nor tremble, neither be you scared of them; |
Deuteronomy 20:4 | for Jehovah your God [is] He who is going with you, to fight for you with your enemies to save you. | For the LORD your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you. | for Yahweh your God is he who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you. |
Deuteronomy 20:5 | `And the authorities have spoken unto the people, saying, Who [is] the man that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man dedicate it. | And the officers shall speak to the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he should die in the battle, and another man should dedicate it. | The officers shall speak to the people, saying, What man is there who has built a new house, and has not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it. |
Deuteronomy 20:6 | `And who [is] the man that hath planted a vineyard, and hath not made it common? let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man make it common. | And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet eaten of it? let him also go and return to his house, lest he should die in the battle, and another man should eat of it. | What man is there who has planted a vineyard, and has not used the fruit of it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man use the fruit of it. |
Deuteronomy 20:7 | `And who [is] the man that hath betrothed a woman, and hath not taken her? let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man take her. | And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return to his house, lest he should die in battle, and another man should take her. | What man is there who has pledged to be married a wife, and has not taken her? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man take her. |
Deuteronomy 20:8 | `And the authorities have added to speak unto the people, and said, Who [is] the man that is afraid and tender of heart? let him go and turn back to his house, and the heart of his brethren doth not melt like his heart; | And the officers shall speak further to the people, and they shall say, What man is there that is fearful and faint-hearted? let him go and return to his house, lest his brethren's heart should faint as well as his heart. | The officers shall speak further to the people, and they shall say, What man is there who is fearful and faint-hearted? let him go and return to his house, lest his brother's heart melt as his heart. |
Deuteronomy 20:9 | and it hath come to pass as the authorities finish to speak unto the people, that they have appointed princes of the hosts at the head of the people. | And it shall be, when the officers have made an end of speaking to the people, that they shall make captains of the armies to lead the people. | It shall be, when the officers have made an end of speaking to the people, that they shall appoint captains of hosts at the head of the people. |
Deuteronomy 20:10 | `When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace, | When thou comest nigh to a city to fight against it, then proclaim peace to it. | When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it. |
Deuteronomy 20:11 | and it hath been, if Peace it answer thee, and hath opened to thee, then it hath come to pass all the people who are found in it are to thee for tributaries, and have served thee. | And it shall be, if it shall make thee answer of peace, and open to thee, then it shall be, that all the people that are found therein, shall be tributaries to thee, and they shall serve thee. | It shall be, if it make you answer of peace, and open to you, then it shall be, that all the people who are found therein shall become tributary to you, and shall serve you. |
Deuteronomy 20:12 | `And if it doth not make peace with thee, and hath made with thee war, then thou hast laid siege against it, | And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it: | If it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it: |
Deuteronomy 20:13 | and Jehovah thy God hath given it into thy hand, and thou hast smitten every male of it by the mouth of the sword. | And when the LORD thy God hath delivered it into thy hands, thou shalt smite every male of it with the edge of the sword: | and when Yahweh your God delivers it into your hand, you shall strike every male of it with the edge of the sword: |
Deuteronomy 20:14 | Only, the women, and the infants, and the cattle, and all that is in the city, all its spoil, thou dost seize for thyself, and thou hast eaten the spoil of thine enemies which Jehovah thy God hath given to thee. | But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil of it, shalt thou take to thyself: and thou shalt eat the spoil of thy enemies, which the LORD thy God hath given thee. | but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil of it, shall you take for a prey to yourself; and you shall eat the spoil of your enemies, which Yahweh your God has given you. |
Deuteronomy 20:15 | So thou dost do to all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations. | Thus shalt thou do to all the cities which are very distant from thee, which are not of the cities of these nations. | Thus shall you do to all the cities which are very far off from you, which are not of the cities of these nations. |
Deuteronomy 20:16 | `Only, of the cities of these peoples which Jehovah thy God is giving to thee [for] an inheritance, thou dost not keep alive any breathing; | But of the cities of these people which the LORD thy God doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth: | But of the cities of these peoples, that Yahweh your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes; |
Deuteronomy 20:17 | for thou dost certainly devote the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, as Jehovah thy God hath commanded thee, | But thou shalt utterly destroy them, namely, the Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, as the LORD thy God hath commanded thee: | but you shall utterly destroy them: the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite; as Yahweh your God has commanded you; |
Deuteronomy 20:18 | so that they teach you not to do according to all their abominations which they have done to their gods, and ye have sinned against Jehovah your God. | That they may not teach you to do after all their abominations which they have done to their gods; so would ye sin against the LORD your God. | that they not teach you to do after all their abominations, which they have done to their gods; so would you sin against Yahweh your God. |
Deuteronomy 20:19 | `When thou layest siege unto a city many days, to fight against it, to capture it, thou dost not destroy its trees to force an axe against them, for of them thou dost eat, and them thou dost not cut down for man`s [is] the tree of the field to go in at thy presence in the siege. | When thou shalt besiege a city a long time in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees of it by forcing an ax against them; for thou mayest eat of them: and thou shalt not cut them down (for the tree of the field is man's life) to employ them in the siege: | When you shall besiege a city a long time, in making war against it to take it, you shall not destroy the trees of it by wielding an ax against them; for you may eat of them, and you shall not cut them down; for is the tree of the field man, that it should be besieged of you? |
Deuteronomy 20:20 | Only, the tree, which thou knowest that it [is] not a fruit-tree, it thou dost destroy, and hast cut down, and hast built a bulwark against the city which is making with thee war till thou hast subdued it. | Only the trees which thou knowest that they are not trees for food, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it shall be subdued. | Only the trees of which you know that they are not trees for food, you shall destroy and cut them down; and you shall build bulwarks against the city that makes war with you, until it fall. |
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|