Genesis:16 Parallel Bible - YLT WEY DRV |
|
|
|
|
|
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
Genesis 16:1 | And Sarai, Abram`s wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name [is] Hagar; | | Now Sarai the wife of Abram, had brought forth no children; having a handmaid, an Egyptian, named Agar, |
Genesis 16:2 | and Sarai saith unto Abram, `Lo, I pray thee, Jehovah hath restrained me from bearing, go in, I pray thee, unto my handmaid; perhaps I am built up from her;` and Abram hearkeneth to the voice of Sarai. | | She said to her husband: Behold, the Lord hath restrained me from bearing: go in unto my handmaid, it may be I may have children of her at least. And when he agreed to her request, |
Genesis 16:3 | And Sarai, Abram`s wife, taketh Hagar the Egyptian, her handmaid, at the end of the tenth year of Abram`s dwelling in the land of Canaan, and giveth her to Abram her husband, to him for a wife, | | She took Agar the Egyptian her handmaid, ten years after they first dwelt in the land of Chanaan, and gave her to her husband to wife. |
Genesis 16:4 | and he goeth in unto Hagar, and she conceiveth, and she seeth that she hath conceived, and her mistress is lightly esteemed in her eyes. | | And he went in to her. But she, perceiving that she was with child, despised her mistress. |
Genesis 16:5 | And Sarai saith unto Abram, `My violence [is] for thee; I I have given mine handmaid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am lightly esteemed in her eyes; Jehovah doth judge between me and thee.` | | And Sarai said to Abram: Thou dost unjustly with me: I gave my handmaid into thy bosom, and she perceiving herself to be with child, despiseth me. The Lord judge between me and thee. |
Genesis 16:6 | And Abram saith unto Sarai, `Lo, thine handmaid [is] in thine hand, do to her that which is good in thine eyes;` and Sarai afflicted her, and she fleeth from her presence. | | And Abram made answer, and said to her: Behold thy handmaid is in thy own hand, use her its it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away. |
Genesis 16:7 | And a messenger of Jehovah findeth her by the fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way [to] Shur, | | And the angel of the Lord having found her, by a fountain of water in the wilderness, which is in the way to Sur in the desert, |
Genesis 16:8 | and he saith, `Hagar, Sarai`s handmaid, whence hast thou come, and whither dost thou go?` and she saith, `From the presence of Sarai, my mistress, I am fleeing.` | | He said to her: Agar, handmaid of Sarai, whence comest thou? and whither goest thou? And she answered: I flee from the face of Sarai, my mistress. |
Genesis 16:9 | And the messenger of Jehovah saith to her, `Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;` | | And the angel of the Lord said to her: Return to thy mistress, and humble thyself under her hand. |
Genesis 16:10 | and the messenger of Jehovah saith to her, `Multiplying I multiply thy seed, and it is not numbered from multitude;` | | And again he said: I will multiply thy seed exceedingly, and it shall not be numbered for multitude. |
Genesis 16:11 | and the messenger of Jehovah saith to her, `Behold thou [art] conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction; | | And again: Behold, said he, thou art with child, and thou shalt bring forth a son: and thou shalt call his name Ismael, because the Lord hath heard thy affliction. |
Genesis 16:12 | and he is a wild-ass man, his hand against every one, and every one`s hand against him and before the face of all his brethren he dwelleth.` | | He shall be a wild man: his hand will be against all men, and all men's hands against him: and he shall pitch his tents over against all his brethren. |
Genesis 16:13 | And she calleth the name of Jehovah who is speaking unto her, `Thou [art], O God, my beholder;` for she said, `Even here have I looked behind my beholder?` | | And she called the name of the Lord that spoke unto her: Thou the God who hast seen me. For she said: Verily here have I seen the hinder parts of him that seeth me. |
Genesis 16:14 | therefore hath one called the well, `The well of the Living One, my beholder;` lo, between Kadesh and Bered. | | Therefore she called that well, The well of him that liveth and seeth me. The same is between Cades and Bared. |
Genesis 16:15 | And Hagar beareth to Abram a son; and Abram calleth the name of his son, whom Hagar hath borne, Ishmael; | | And Agar brought forth a son to Abram: who called his name Ismael. |
Genesis 16:16 | and Abram [is] a son of eighty and six years in Hagar`s bearing Ishmael to Abram. | | Abram was fourscore and six years old when Agar brought him forth Ismael. |
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|