John:20 Parallel Bible - YLT WEY WLD |
|
|
|
|
|
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The World English Online Bible (WLD) |
John 20:1 | And on the first of the sabbaths, Mary the Magdalene doth come early (there being yet darkness) to the tomb, and she seeth the stone having been taken away out of the tomb, | On the first day of the week, very early, while it was still dark, Mary of Magdala came to the tomb and saw that the stone had been removed from it. | Now on the first day of the week, Mary Magdalene came early, while it was yet dark, to the tomb, and saw the stone taken away from the tomb. |
John 20:2 | she runneth, therefore, and cometh unto Simon Peter, and unto the other disciple whom Jesus was loving, and saith to them, `They took away the Lord out of the tomb, and we have not known where they laid him.` | So she ran, as fast as she could, to find Simon Peter and the other disciple the one who was dear to Jesus and to tell them, "They have taken the Master out of the tomb, and we do not know where they have put Him." | She ran therefore, and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we don't know where they have laid him!" |
John 20:3 | Peter, therefore, went forth, and the other disciple, and they were coming to the tomb, | Peter and the other disciple started at once to go to the tomb, both of them running, | Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the tomb. |
John 20:4 | and the two were running together, and the other disciple did run forward more quickly than Peter, and came first to the tomb, | but the other disciple ran faster than Peter and reached it before he did. | They both ran together. The other disciple outran Peter, and came to the tomb first. |
John 20:5 | and having stooped down, seeth the linen clothes lying, yet, indeed, he entered not. | Stooping and looking in, he saw the linen cloths lying there on the ground, but he did not go in. | Stooping and looking in, he saw the linen cloths lying, yet he didn't enter in. |
John 20:6 | Simon Peter, therefore, cometh, following him, and he entered into the tomb, and beholdeth the linen clothes lying, | Simon Peter, however, also came, following him, and entered the tomb. There on the ground he saw the cloths; | Then Simon Peter came, following him, and entered into the tomb. He saw the linen cloths lying, |
John 20:7 | and the napkin that was upon his head, not lying with the linen clothes, but apart, having been folded up, in one place; | and the towel, which had been placed over the face of Jesus, not lying with the cloths, but folded up and put by itself. | and the cloth that was on his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself. |
John 20:8 | then, therefore, entered also the other disciple who came first unto the tomb, and he saw, and did believe; | Then the other disciple, who had been the first to come to the tomb, also went in and saw and was convinced. | Then the other disciple also entered in therefore, who came first to the tomb, and he saw, and believed. |
John 20:9 | for not yet did they know the Writing, that it behoveth him out of the dead to rise again. | For until now they had not understood the inspired teaching, that He must rise again from among the dead. | For as yet they didn't know the scripture, that he must rise from the dead. |
John 20:10 | The disciples therefore went away again unto their own friends, | Then they went away and returned home. | So the disciples went away again to their own homes. |
John 20:11 | and Mary was standing near the tomb, weeping without; as she was weeping, then, she stooped down to the tomb, and beholdeth two messengers in white, sitting, | Meanwhile Mary remained standing near the tomb, weeping aloud. She did not enter the tomb, but as she wept she stooped and looked in, | But Mary was standing outside at the tomb weeping. So, as she wept, she stooped and looked into the tomb, |
John 20:12 | one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had been laid. | and saw two angels clothed in white raiment, sitting one at the head and one at the feet where the body of Jesus had been. | and she saw two angels in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had lain. |
John 20:13 | And they say to her, `Woman, why dost thou weep?` she saith to them, `Because they took away my Lord, and I have not known where they laid him;` | They spoke to her. "Why are you weeping?" they asked. "Because," she replied, "they have taken away my Lord, and I do not know where they have put him." | They told her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him." |
John 20:14 | and these things having said, she turned backward, and seeth Jesus standing, and she had not known that it is Jesus. | While she was speaking, she turned round and saw Jesus standing there, but did not recognize Him. | When she had said this, she turned herself back, and saw Jesus standing, and didn't know that it was Jesus. |
John 20:15 | Jesus saith to her, `Woman, why dost thou weep? whom dost thou seek;` she, supposing that he is the gardener, saith to him, `Sir, if thou didst carry him away, tell me where thou didst lay him, and I will take him away;` | "Why are you weeping?" He asked; "who are you looking for?" She, supposing that He was the gardener, replied, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him and I will remove him." | Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Who are you looking for?" She, supposing him to be the gardener, said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away." |
John 20:16 | Jesus saith to her, `Mary!` having turned, she saith to him, `Rabbouni;` that is to say, `Teacher.` | "Mary!" said Jesus. She turned to Him. "Rabboni!" she cried in Hebrew: the word means `Teacher!' | Jesus said to her, "Mary." She turned herself, and said to him, "Rhabbouni!" which is to say, "Teacher!" |
John 20:17 | Jesus saith to her, `Be not touching me, for I have not yet ascended unto my Father; and be going on to my brethren, and say to them, I ascend unto my Father, and your Father, and to my God, and to your God.` | "Do not cling to me," said Jesus, "for I have not yet ascended to the Father. But take this message to my brethren: `I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.'" | Jesus said to her, "Don't touch me, for I haven't yet ascended to my Father; but go to my brothers, and tell them, 'I am ascending to my Father and your Father, and my God and your God.'" |
John 20:18 | Mary the Magdalene cometh, telling to the disciples that she hath seen the Lord, and [that] these things he said to her. | Mary of Magdala came and brought word to the disciples. "I have seen the Master," she said. And she told them that He had said these things to her. | Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her. |
John 20:19 | It being, therefore, evening, on that day, the first of the sabbaths, and the doors having been shut where the disciples were assembled, through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and saith to them, `Peace to you;` | On that same first day of the week, when it was evening and, for fear of the Jews, the doors of the house where the disciples were, were locked, Jesus came and stood in their midst, and said to them, "Peace be to you!" | When therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and when the doors were locked where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them, "Peace be to you." |
John 20:20 | and this having said, he shewed them his hands and side; the disciples, therefore, rejoiced, having seen the Lord. | Having said this He showed them His hands and also His side; and the disciples were filled with joy at seeing the Master. | When he had said this, he showed to them his hands and his side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord. |
John 20:21 | Jesus, therefore, said to them again, `Peace to you; according as the Father hath sent me, I also send you;` | A second time, therefore, He said to them, "Peace be to you! As the Father sent me, I also now send you." | Jesus therefore said to them again, "Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you." |
John 20:22 | and this having said, he breathed on [them], and saith to them, `Receive the Holy Spirit; | Having said this He breathed upon them and said, "Receive the Holy Spirit. | When he had said this, he breathed on them, and said to them, "Receive the Holy Spirit! |
John 20:23 | if of any ye may loose the sins, they are loosed to them; if of any ye may retain, they have been retained.` | If you remit the sins of any persons, they remain remitted to them. If you bind fast the sins of any, they remain bound." | Whoever's sins you forgive, they are forgiven to them. Whoever's sins you retain, they are retained." |
John 20:24 | And Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came; | Thomas, one of the twelve surnamed `the Twin' was not among them when Jesus came. | But Thomas, one of the twelve, called Didymus, wasn't with them when Jesus came. |
John 20:25 | the other disciples, therefore, said to him, `We have seen the Lord;` and he said to them, `If I may not see in his hands the mark of the nails, and may put my finger to the mark of the nails, and may put my hand to his side, I will not believe.` | So the rest of the disciples told him, "We have seen the Master!" His reply was, "Unless I see in his hands the wound made by the nails and put my finger into the wound, and put my hand into his side, I will never believe it." | The other disciples therefore said to him, "We have seen the Lord!" But he said to them, "Unless I see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe." |
John 20:26 | And after eight days, again were his disciples within, and Thomas with them; Jesus cometh, the doors having been shut, and he stood in the midst, and said, `Peace to you!` | A week later the disciples were again in the house, and Thomas was with them, when Jesus came though the doors were locked and stood in their midst, and said, "Peace be to you." | After eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus came, the doors being locked, and stood in the midst, and said, "Peace be to you." |
John 20:27 | then he saith to Thomas, `Bring thy finger hither, and see my hands, and bring thy hand, and put [it] to my side, and become not unbelieving, but believing.` | Then He said to Thomas, "Bring your finger here and feel my hands; bring you hand and put it into my side; and do not be ready to disbelieve but to believe." | Then he said to Thomas, "Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it into my side. Don't be faithless, but believing." |
John 20:28 | And Thomas answered and said to him, `My Lord and my God;` | "My Lord and my God!" replied Thomas. | Thomas answered him, "My Lord and my God!" |
John 20:29 | Jesus saith to him, `Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed; happy those not having seen, and having believed.` | "Because you have seen me," replied Jesus, "you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed." | Jesus said to him, "Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen, and have believed." |
John 20:30 | Many indeed, therefore, other signs also did Jesus before his disciples, that are not written in this book; | There were also a great number of other signs which Jesus performed in the presence of the disciples, which are not recorded in this book. | Therefore Jesus did many other signs in the presence of his disciples, which are not written in this book; |
John 20:31 | and these have been written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye may have life in his name.` | But these have been recorded in order that you may believe that He is the Christ, the Son of God, and that, through believing, you may have Life through His name. | but these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name. |
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|