Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : YLT-WLD-ASV : Hosea : 9

Hosea:9 Parallel Bible - YLT WLD ASV

Daniel 1  in Parallel Bible -  YLT WLD ASV Hosea 8 in Parallel Bible -  YLT WLD ASV Hosea Index for Parallel Bible -  YLT WLD ASV Hosea 10 in Parallel Bible -  YLT WLD ASV Joel 1  in Parallel Bible -  YLT WLD ASV
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The World English Online Bible (WLD)The American Standard Version Online Bible (ASV)
Hosea 9:1`Rejoice not, O Israel, be not joyful like the peoples, For thou hast gone a-whoring from thy God, Thou hast loved a gift near all floors of corn.Don't rejoice, Israel, for joy, like the peoples; for you have played the prostitute, [departing] from your God; you have loved hire on every grain-floor.Rejoice not, O Israel, for joy, like the peoples; for thou hast played the harlot, [departing] from thy God; thou hast loved hire upon every grain-floor.
Hosea 9:2Floor and wine-press do not delight them, And new wine doth fail in her,The threshing floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
Hosea 9:3They do not abide in the land of Jehovah, And turned back hath Ephraim [to] Egypt, And in Asshur an unclean thing they eat.They shall not dwell in Yahweh's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria.They shall not dwell in Jehovah's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria.
Hosea 9:4They pour not out wine to Jehovah, Nor are they sweet to Him, Their sacrifices [are] as bread of mourners to them, All eating it are unclean: For their bread [is] for themselves, It doth not come into the house of Jehovah.They shall not pour out wine-offerings to Yahweh, neither shall they be pleasing to him: their sacrifices shall be to them as the bread of mourners; all who eat of it shall be polluted; for their bread shall be for their appetite; it shall not come into the house of Yahweh.They shall not pour out wine-offerings to Jehovah, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted; for their bread shall be for their appetite; it shall not come into the house of Jehovah.
Hosea 9:5What do ye at the day appointed? And at the day of Jehovah`s festival?What will you do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Yahweh?What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Jehovah?
Hosea 9:6For, lo, they have gone because of destruction, Egypt gathereth them, Moph burieth them, The desirable things of their silver, Nettles possess them a thorn [is] in their tents.For, behold, they have gone away from destruction; [yet] Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them; their pleasant things of silver, nettles shall possess them; thorns shall be in their tents.For, lo, they are gone away from destruction; [yet] Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them; their pleasant things of silver, nettles shall possess them; thorns shall be in their tents.
Hosea 9:7Come in have the days of inspection, Come in have the days of recompence, Israel doth know! a fool [is] the prophet, Mad [is] the man of the Spirit, Because of the abundance of thine iniquity, And great [is] the hatred.The days of visitation have come, the days of recompense have come. Israel shall know it: the prophet is a fool, the man who has the spirit is mad, for the abundance of your iniquity, and because the enmity is great.The days of visitation are come, the days of recompense are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the man that hath the spirit is mad, for the abundance of thine iniquity, and because the enmity is great.
Hosea 9:8Ephraim is looking [away] from My God, The prophet! a snare of a fowler [is] over all his ways, Hatred [is] in the house of his God.Ephraim [was] a watchman with my God: as for the prophet, a fowler's snare is in all his ways, [and] enmity in the house of his God.Ephraim [was] a watchman with my God: as for the prophet, a fowler's snare is in all his ways, [and] enmity in the house of his God.
Hosea 9:9They have gone deep have done corruptly, As [in] the days of Gibeah, He doth remember their iniquity, He doth inspect their sins.They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity, he will visit their sins.They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity, he will visit their sins.
Hosea 9:10As grapes in a wilderness I found Israel, As the first-fruit in a fig-tree, at its beginning, I have seen your fathers, They they have gone in [to] Baal-Peor, And are separated to a shameful thing, And are become abominable like their love.I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first-ripe in the fig-tree at its first season: but they came to Baal-peor, and consecrated themselves to the shameful thing, and became abominable like that which they loved.I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first-ripe in the fig-tree at its first season: but they came to Baal-peor, and consecrated themselves unto the shameful thing, and became abominable like that which they loved.
Hosea 9:11Ephraim [is] as a fowl, Fly away doth their honour, without birth, And without womb, and without conception.As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception.As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception.
Hosea 9:12For though they nourish their sons, I have made them childless without man, Surely also, wo to them, when I turn aside from them.Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yes, woe also to them when I depart from them!Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yea, woe also to them when I depart from them!
Hosea 9:13Ephraim! when I have looked to the rock, Is planted in comeliness, And Ephraim [is] to bring out unto a slayer his sons.Ephraim, like as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring out his children to the killer.Ephraim, like as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring out his children to the slayer.
Hosea 9:14Give to them, Jehovah what dost Thou give? Give to them miscarrying womb, and dry breasts.Give them, Yahweh what will you give? give them a miscarrying womb and dry breasts.Give them, O Jehovah-what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
Hosea 9:15All their evil [is] in Gilgal, Surely there I have hated them, Because of the evil of their doings, Out of My house I do drive them, I add not to love them, all their heads [are] apostates.All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings I will drive them out of my house; I will love them no more; all their princes are rebels.All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings I will drive them out of my house; I will love them no more; all their princes are revolters.
Hosea 9:16Ephraim hath been smitten, Their root hath dried up, fruit they yield not, Yea, though they bring forth, I have put to death the desired of their womb.Ephraim is struck, their root is dried up, they shall bear no fruit: yes, though they bring forth, yet will I kill the beloved fruit of their womb.Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay the beloved fruit of their womb.
Hosea 9:17Reject them doth my God, Because they have not hearkened to Him, And they are wanderers among nations!My God will cast them away, because they did not listen to him; and they shall be wanderers among the nations.My God will cast them away, because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the nations.
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The World English Online Bible (WLD)The American Standard Version Online Bible (ASV)
Daniel 1  in Parallel Bible -  YLT WLD ASV Hosea 8 in Parallel Bible -  YLT WLD ASV Hosea Index for Parallel Bible -  YLT WLD ASV Hosea 10 in Parallel Bible -  YLT WLD ASV Joel 1  in Parallel Bible -  YLT WLD ASV
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible