Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : YLT-WLD-BAS : Matthew : 7

Matthew:7 Parallel Bible - YLT WLD BAS

Malachi 1  in Parallel Bible -  YLT WLD BAS Matthew 6 in Parallel Bible -  YLT WLD BAS Matthew Index for Parallel Bible -  YLT WLD BAS Matthew 8 in Parallel Bible -  YLT WLD BAS Mark 1  in Parallel Bible -  YLT WLD BAS
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The World English Online Bible (WLD)The Basic English Online Bible (BAS)
Matthew 7:1`Judge not, that ye may not be judged,"Don't judge, so that you won't be judged.Be not judges of others, and you will not be judged.
Matthew 7:2for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you.For with whatever judgment you judge, you will be judged: and with whatever measure you measure, it will be measured to you.For as you have been judging, so you will be judged, and with your measure will it be measured to you.
Matthew 7:3`And why dost thou behold the mote that [is] in thy brother`s eye, and the beam that [is] in thine own eye dost not consider?Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye?
Matthew 7:4or, how wilt thou say to thy brother, Suffer I may cast out the mote from thine eye, and lo, the beam [is] in thine own eye?Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye;' and behold, the beam is in your own eye?Or how will you say to your brother, Let me take out the grain of dust from your eye, when you yourself have a bit of wood in your eye?
Matthew 7:5Hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to cast out the mote out of thy brother`s eye.You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye.You false one, first take out the bit of wood from your eye, then will you see clearly to take out the grain of dust from your brother's eye.
Matthew 7:6`Ye may not give that which is [holy] to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned may rend you."Don't give that which is holy to the dogs, neither cast your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.Do not give that which is holy to the dogs, or put your jewels before pigs, for fear that they will be crushed under foot by the pigs whose attack will then be made against you.
Matthew 7:7`Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you;"Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened to you.Make a request, and it will be answered; what you are searching for you will get; give the sign, and the door will be open to you:
Matthew 7:8for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.Because to everyone who makes a request, it will be given; and he who is searching will get his desire, and to him who gives the sign, the door will be open.
Matthew 7:9`Or what man is of you, of whom, if his son may ask a loaf a stone will he present to him?Or what man is there of you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone?Or which of you, if his son makes a request for bread, will give him a stone?
Matthew 7:10and if a fish he may ask a serpent will he present to him?Or if he asks for a fish, who will give him a serpent?Or if he makes a request for a fish, will give him a snake?
Matthew 7:11if, therefore, ye being evil, have known good gifts to give to your children, how much more shall your Father who [is] in the heavens give good things to those asking him?If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!If you, then, being evil, are able to give good things to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who make requests to him?
Matthew 7:12`All things, therefore, whatever ye may will that men may be doing to you, so also do to them, for this is the law and the prophets.Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.All those things, then, which you would have men do to you, even so do you to them: because this is the law and the prophets.
Matthew 7:13`Go ye in through the strait gate, because wide [is] the gate, and broad the way that is leading to the destruction, and many are those going in through it;Enter in by the narrow gate; for wide is the gate, and broad is the way, that leads to destruction, and many are those who enter in by it.Go in by the narrow door; for wide is the door and open is the way which goes to destruction, and great numbers go in by it.
Matthew 7:14how strait [is] the gate, and compressed the way that is leading to the life, and few are those finding it!How narrow is the gate, and restricted is the way that leads to life! Few are those who find it.For narrow is the door and hard the road to life, and only a small number make discovery of it.
Matthew 7:15`But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep`s clothing, and inwardly are ravening wolves."Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.Be on the watch for false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inside they are cruel wolves.
Matthew 7:16From their fruits ye shall know them; do [men] gather from thorns grapes? or from thistles figs?By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?By their fruits you will get knowledge of them. Do men get grapes from thorns or figs from thistles?
Matthew 7:17so every good tree doth yield good fruits, but the bad tree doth yield evil fruits.Even so, every good tree brings forth good fruit; but the corrupt tree brings forth evil fruit.Even so, every good tree gives good fruit; but the bad tree gives evil fruit.
Matthew 7:18A good tree is not able to yield evil fruits, nor a bad tree to yield good fruits.A good tree can't bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.It is not possible for a good tree to give bad fruit, and a bad tree will not give good fruit.
Matthew 7:19Every tree not yielding good fruit is cut down and is cast to fire:Every tree that doesn't grow good fruit is cut down, and thrown into the fire.Every tree which does not give good fruit is cut down and put in the fire.
Matthew 7:20therefore from their fruits ye shall know them.Therefore, by their fruits you will know them.So by their fruits you will get knowledge of them.
Matthew 7:21`Not every one who is saying to me Lord, lord, shall come into the reign of the heavens; but he who is doing the will of my Father who is in the heavens.Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.Not everyone who says to me, Lord, Lord, will go into the kingdom of heaven; but he who does the pleasure of my Father in heaven.
Matthew 7:22Many will say to me in that day, Lord, lord, have we not in thy name prophesied? and in thy name cast out demons? and in thy name done many mighty things?Many will tell me in that day, 'Lord, Lord, didn't we prophesy by your name, by your name cast out demons, and by your name do many mighty works?'A great number will say to me on that day, Lord, Lord, were we not prophets in your name, and did we not by your name send out evil spirits, and by your name do works of power?
Matthew 7:23and then I will acknowledge to them, that I never knew you, depart from me ye who are working lawlessness.Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.'And then will I say to them, I never had knowledge of you: go from me, you workers of evil.
Matthew 7:24`Therefore, every one who doth hear of me these words, and doth do them, I will liken him to a wise man who built his house upon the rock;"Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock.Everyone, then, to whom my words come and who does them, will be like a wise man who made his house on a rock;
Matthew 7:25and the rain did descend, and the streams came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell not, for it had been founded on the rock.The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn't fall, for it was founded on the rock.And the rain came down and there was a rush of waters and the winds were driving against that house, but it was not moved; because it was based on the rock.
Matthew 7:26`And every one who is hearing of me these words, and is not doing them, shall be likened to a foolish man who built his house upon the sand;Everyone who hears these words of mine, and doesn't do them will be like a foolish man, who built his house on the sand.And everyone to whom my words come and who does them not, will be like a foolish man who made his house on sand;
Matthew 7:27and the rain did descend, and the streams came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell, and its fall was great.`The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell and great was its fall."And the rain came down and there was a rush of waters and the winds were driving against that house; and it came down and great was its fall.
Matthew 7:28And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching,It happened, when Jesus had finished saying these things, that the multitudes were astonished at his teaching,And it came about, when Jesus had come to the end of these words, that the people were surprised at his teaching,
Matthew 7:29for he was teaching them as having authority, and not as the scribes.for he taught them with authority, and not like the scribes.for he was teaching as one having authority, and not as their scribes.
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The World English Online Bible (WLD)The Basic English Online Bible (BAS)
Malachi 1  in Parallel Bible -  YLT WLD BAS Matthew 6 in Parallel Bible -  YLT WLD BAS Matthew Index for Parallel Bible -  YLT WLD BAS Matthew 8 in Parallel Bible -  YLT WLD BAS Mark 1  in Parallel Bible -  YLT WLD BAS
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible