Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : YLT-WLD-DRV : Luke : 3

Luke:3 Parallel Bible - YLT WLD DRV

Mark 1  in Parallel Bible -  YLT WLD DRV Luke 2 in Parallel Bible -  YLT WLD DRV Luke Index for Parallel Bible -  YLT WLD DRV Luke 4 in Parallel Bible -  YLT WLD DRV John 1  in Parallel Bible -  YLT WLD DRV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The World English Online Bible (WLD)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Luke 3:1And in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother, tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of AbileneNow in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Iturea, and the country of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilina;
Luke 3:2Annas and Caiaphas being chief priests there came a word of God unto John the son of Zacharias, in the wilderness,in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.Under the high priests Annas and Caiphas; the word of the Lord was made unto John, the son of Zachary, in the desert.
Luke 3:3and he came to all the region round the Jordan, proclaiming a baptism of reformation to remission of sins,He came into all the region around the Jordan, preaching the baptism of repentance to remission of sins.And he came into all the country about the Jordan, preaching the baptism of penance for the remission of sins;
Luke 3:4as it hath been written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, saying, `A voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye His paths;As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight.As it was written in the book of the sayings of Isaias the prophet: A voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.
Luke 3:5every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straightness, and the rough become smooth ways;Every valley will be filled. Every mountain and hill will be brought low. The crooked will become straight, And the rough ways smooth.Every valley shall be filled; and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight; and the rough ways plain;
Luke 3:6and all flesh shall see the salvation of God.`All flesh will see God's salvation.'"And all flesh shall see the salvation of God.
Luke 3:7Then said he to the multitudes coming forth to be baptised by him, `Brood of vipers! who did prompt you to flee from the coming wrath?He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?He said therefore to the multitudes that went forth to be baptized by him: Ye offspring of vipers, who hath shewed you to flee from the wrath to come?
Luke 3:8make, therefore, fruits worthy of the reformation, and begin not to say within yourselves, We have a father Abraham; for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham;Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don't begin to say among yourselves, 'We have Abraham for our father;' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!Bring forth therefore fruits worthy of penance; and do not begin to say, We have Abraham for our father. For I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Luke 3:9and already also the axe unto the root of the trees is laid, every tree, therefore, not making good fruit is cut down, and to fire it is cast.`Even now the ax also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."For now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that bringeth not forth good fruit, shall be cut down and cast into the fire.
Luke 3:10And the multitudes were questioning him, saying, `What, then, shall we do?`The multitudes asked him, "What then must we do?"And the people asked him, saying: What then shall we do?
Luke 3:11and he answering saith to them, `He having two coats let him impart to him having none, and he having victuals in like manner let him do.`He answered them, "He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise."And he answering, said to them: He that hath two coats, let him give to him that hath none; and he that hath meat, let him do in like manner.
Luke 3:12And there came also tax-gatherers to be baptised, and they said unto him, `Teacher, what shall we do?`Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what must we do?"And the publicans also came to be baptized, and said to him: Master, what shall we do?
Luke 3:13and he said unto them, `Exact no more than that directed you.`He said to them, "Extort no more than that which is appointed you."But he said to them: Do nothing more than that which is appointed you.
Luke 3:14And questioning him also were those warring, saying, `And we, what shall we do?` and he said unto them, `Do violence to no one, nor accuse falsely, and be content with your wages.`Soldiers also asked him, saying, "What about us? What must we do?" He said to them, "Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages."And the soldiers also asked him, saying: And what shall we do? And he said to them: Do violence to no man; neither calumniate any man; and be content with your pay.
Luke 3:15And the people are looking forward, and all are reasoning in their hearts concerning John, whether or not he may be the Christ;As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,And as the people were of opinion, and all were thinking in their hearts of John, that perhaps he might be the Christ;
Luke 3:16John answered, saying to all, `I indeed with water do baptise you, but he cometh who is mightier than I, of whom I am not worthy to loose the latchet of his sandals he shall baptise you with the Holy Spirit and with fire;John answered them all, "I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the latchet of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire,John answered, saying unto all: I indeed baptize you with water; but there shall come one mightier that I, the latchet of whose shoes I am not worthy to loose: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
Luke 3:17whose winnowing shovel [is] in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather the wheat to his storehouse, and the chaff he will burn with fire unquenchable.`whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will gather the wheat into his barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire."Whose fan is in his hand, and he will purge his floor, and will gather the wheat into his barn; but the chaff he will burn with unquenchable fire.
Luke 3:18And, therefore, indeed with many other things, exhorting, he was proclaiming good news to the people,Then with many other exhortations he preached good news to the people,And many other things exhorting, did he preach to the people.
Luke 3:19and Herod the tetrarch, being reproved by him concerning Herodias the wife of Philip his brother, and concerning all the evils that Herod did,but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done,But Herod the tetrarch, when he was reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evils which Herod had done;
Luke 3:20added also this to all, that he shut up John in the prison.added this also to them all, that he shut up John in prison.He added this also above all, and shut up John in prison.
Luke 3:21And it came to pass, in all the people being baptised, Jesus also being baptised, and praying, the heaven was opened,Now it happened, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the sky was opened,Now it came to pass, when all the people were baptized, that Jesus also being baptized and praying, heaven was opened;
Luke 3:22and the Holy Spirit came down in a bodily appearance, as if a dove, upon him, and a voice came out of heaven, saying, `Thou art My Son the Beloved, in thee I did delight.`and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, on him, and a voice came out of the sky, saying "You are my beloved Son. In you I am well pleased."And the Holy Ghost descended in a bodily shape, as a dove upon him; and a voice came from heaven: Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
Luke 3:23And Jesus himself was beginning to be about thirty years of age, being, as was supposed, son of Joseph,Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,And Jesus himself was beginning about the age of thirty years; being (as it was supposed) the son of Joseph, who was of Heli, who was of Mathat,
Luke 3:24the [son] of Eli, the [son] of Matthat, the [son] of Levi, the [son] of Melchi, the [son] of Janna, the [son] of Joseph,the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,Who was of Levi, who was of Melchi, who was of Janne, who was of Joseph,
Luke 3:25the [son] of Mattathias, the [son] of Amos, the [son] of Naum, the [son] of Esli,the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,Who was of Mathathias, who was of Amos, who was of Nahum, who was of Hesli, who was of Nagge,
Luke 3:26the [son] of Naggai, the [son] of Maath, the [son] of Mattathias, the [son] of Semei, the [son] of Joseph, the [son] of Juda,the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Joseph, the son of Judah,Who was of Mahath, who was of Mathathias, who was of Semei, who was of Joseph, who was of Juda,
Luke 3:27the [son] of Joanna, the [son] of Rhesa, the [son] of Zerubbabel, the [son] of Shealtiel,the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,Who was of Joanna, who was of Reza, who was of Zorobabel, who was of Salathiel, who was of Neri,
Luke 3:28the [son] of Neri, the [son] of Melchi, the [son] of Addi, the [son] of Cosam, the [son] of Elmodam, the [son] of Er,the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er,Who was of Melchi, who was of Addi, who was of Cosan, who was of Helmadan, who was of Her,
Luke 3:29the [son] of Jose, the [son] of Eliezer, the [son] of Jorim, the [son] of Matthat,the son of Josa, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,Who was of Jesus, who was of Eliezer, who was of Jorim, who was of Mathat, who was of Levi,
Luke 3:30the [son] of Levi, the [son] of Simeon, the [son] of Juda, the [son] of Joseph, the [son] of Jonan, the [son] of Eliakim,the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim,Who was of Simeon, who was of Judas, who was of Joseph, who was of Jona, who was of Eliakim,
Luke 3:31the [son] of Melea, the [son] of Mainan, the [son] of Mattatha, the [son] of Nathan,the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,Who was of Melea, who was of Menna, who was of Mathatha, who was of Nathan, who was of David,
Luke 3:32the [son] of David, the [son] of Jesse, the [son] of Obed, the [son] of Booz, the [son] of Salmon, the [son] of Nahshon,the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,Who was of Jesse, who was of Obed, who was of Booz, who was of Salmon, who was of Naasson,
Luke 3:33the [son] of Amminadab, the [son] of Aram, the [son] of Esrom, the [son] of Pharez,the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Joram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,Who was of Aminadab, who was of Aram, who was of Esron, who was of Phares, who was of Judas,
Luke 3:34the [son] of Judah, the [son] of Jacob, the [son] of Isaac, the [son] of Abraham, the [son] of Terah, the [son] of Nahor,the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,Who was of Jacob, who was of Isaac, who was of Abraham, who was of Thare, who was of Nachor,
Luke 3:35the [son] of Serug, the [son] of Reu, the [son] of Peleg, the [son] of Eber,the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of ShelahWho was of Sarug, who was of Ragau, who was of Phaleg, who was of Heber, who was of Sale,
Luke 3:36the [son] of Salah, the [son] of Cainan, the [son] of Arphaxad, the [son] of Shem, the [son] of Noah, the [son] of Lamech,the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,Who was of Cainan, who was of Arphaxad, who was of Sem, who was of Noe, who was of Lamech,
Luke 3:37the [son] of Methuselah, the [son] of Enoch, the [son] of Jared, the [son] of Mahalaleel,the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,Who was of Mathusale, who was of Henoch, who was of Jared, who was of Malaleel, who was of Cainan,
Luke 3:38the [son] of Cainan, the [son] of Enos, the [son] of Seth, the [son] of Adam, the [son] of God.the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.Who was of Henos, who was of Seth, who was of Adam, who was of God.
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The World English Online Bible (WLD)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Mark 1  in Parallel Bible -  YLT WLD DRV Luke 2 in Parallel Bible -  YLT WLD DRV Luke Index for Parallel Bible -  YLT WLD DRV Luke 4 in Parallel Bible -  YLT WLD DRV John 1  in Parallel Bible -  YLT WLD DRV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible