Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : YLT-WLD-KJV : Matthew : 23

Matthew:23 Parallel Bible - YLT WLD KJV

Malachi 1  in Parallel Bible -  YLT WLD KJV Matthew 22 in Parallel Bible -  YLT WLD KJV Matthew Index for Parallel Bible -  YLT WLD KJV Matthew 24 in Parallel Bible -  YLT WLD KJV Mark 1  in Parallel Bible -  YLT WLD KJV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The World English Online Bible (WLD)The King James Version Online Bible (KJV)
Matthew 23:1Then Jesus spake to the multitudes, and to his disciples,Then Jesus spoke to the multitudes and to his disciples,Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples,
Matthew 23:2saying, `On the seat of Moses sat down the scribes and the Pharisees;saying, "The scribes and the Pharisees sat on Moses' seat.Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat:
Matthew 23:3all, then, as much as they may say to you to observe, observe and do, but according to their works do not, for they say, and do not;All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but don't do their works; for they say, and don't do.All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.
Matthew 23:4for they bind together burdens heavy and grievous to be borne, and lay upon the shoulders of men, but with their finger they will not move them.For they bind heavy burdens that are grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not lift a finger to help them.For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
Matthew 23:5`And all their works they do to be seen by men, and they make broad their phylacteries, and enlarge the fringes of their garments,But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments,But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
Matthew 23:6they love also the chief couches in the supper, and the chief seats in the synagogues,and love the chief place at feasts, the chief seats in the synagogues,And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,
Matthew 23:7and the salutations in the market-places, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.the salutations in the marketplaces, and to be called 'Rabbi, Rabbi' by men.And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
Matthew 23:8`And ye ye may not be called Rabbi, for one is your director the Christ, and all ye are brethren;But don't you be called 'Rabbi,' for one is your teacher, the Christ, and all of you are brothers.But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.
Matthew 23:9and ye may not call [any] your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens,Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven.And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.
Matthew 23:10nor may ye be called directors, for one is your director the Christ.Neither be called masters, for one is your master, the Christ.Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ.
Matthew 23:11And the greater of you shall be your ministrant,But he who is greatest among you will be your servant.But he that is greatest among you shall be your servant.
Matthew 23:12and whoever shall exalt himself shall be humbled, and whoever shall humble himself shall be exalted.Whoever will exalt himself will be humbled, and whoever will humble himself will be exalted.And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
Matthew 23:13`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut up the reign of the heavens before men, for ye do not go in, nor those going in do ye suffer to enter."Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.
Matthew 23:14`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye eat up the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, because of this ye shall receive more abundant judgment."But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you don't enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter.Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
Matthew 23:15`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye go round the sea and the dry land to make one proselyte, and whenever it may happen ye make him a son of gehenna twofold more than yourselves.Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves.Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
Matthew 23:16`Wo to you, blind guides, who are saying, Whoever may swear by the sanctuary, it is nothing, but whoever may swear by the gold of the sanctuary is debtor!Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is a debtor.'Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
Matthew 23:17Fools and blind! for which [is] greater, the gold, or the sanctuary that is sanctifying the gold?You blind fools! For which is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold?Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
Matthew 23:18`And, whoever may swear by the altar, it is nothing; but whoever may swear by the gift that is upon it is debtor!'Whoever will swear by the altar, it is nothing; but whoever will swear by the gift that is on it, he is a debtor.'And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
Matthew 23:19Fools and blind! for which [is] greater, the gift, or the altar that is sanctifying the gift?You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
Matthew 23:20`He therefore who did swear by the altar, doth swear by it, and by all things on it;He therefore who swears by the altar, swears by it, and by everything on it.Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
Matthew 23:21and he who did swear by the sanctuary, doth swear by it, and by Him who is dwelling in it;He who swears by the temple, swears by it, and by him who is living in it.And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
Matthew 23:22and he who did swear by the heaven, doth swear by the throne of God, and by Him who is sitting upon it.He who swears by the heaven, swears by the throne of God, and by him who sits on it.And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
Matthew 23:23`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye give tithe of the mint, and the dill, and the cumin, and did neglect the weightier things of the Law the judgment, and the kindness, and the faith; these it behoved [you] to do, and those not to neglect.Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cumin, and have left undone the weightier matters of the law - justice, mercy, and faith. But you ought to have done these, and not to have left the other undone.Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
Matthew 23:24`Blind guides! who are straining out the gnat, and the camel are swallowing.You blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel!Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
Matthew 23:25`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye make clean the outside of the cup and the plate, and within they are full of rapine and incontinence.Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and unrighteousness.Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
Matthew 23:26`Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup and the plate, that the outside of them also may become clean.You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that the outside of it may become clean also.Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
Matthew 23:27`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye are like to whitewashed sepulchres, which outwardly indeed do appear beautiful, and within are full of bones of dead men, and of all uncleanness;Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitened tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men's bones, and of all uncleanness.Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.
Matthew 23:28so also ye outwardly indeed do appear to men righteous, and within ye are full of hypocrisy and lawlessness.Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Matthew 23:29`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the sepulchres of the prophets, and adorn the tombs of the righteous,Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets, and decorate the tombs of the righteous,Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
Matthew 23:30and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.and say, 'If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.'And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
Matthew 23:31So that ye testify to yourselves, that ye are sons of them who did murder the prophets;Therefore you testify to yourselves that you are sons of those who killed the prophets.Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
Matthew 23:32and ye ye fill up the measure of your fathers.Fill up, then, the measure of your fathers.Fill ye up then the measure of your fathers.
Matthew 23:33`Serpents! brood of vipers! how may ye escape from the judgment of the gehenna?You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna?Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
Matthew 23:34`Because of this, lo, I send to you prophets, and wise men, and scribes, and of them ye will kill and crucify, and of them ye will scourge in your synagogues, and will pursue from city to city;Therefore, behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them will you kill and crucify; and some of them will you scourge in your synagogues, and persecute from city to city;Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
Matthew 23:35that on you may come all the righteous blood being poured out on the earth from the blood of Abel the righteous, unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the sanctuary and the altar:that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous to the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar.That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
Matthew 23:36verily I say to you, all these things shall come upon this generation.Most assuredly I tell you, all these things will come on this generation.Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Matthew 23:37`Jerusalem, Jerusalem, that art killing the prophets, and stoning those sent unto thee, how often did I will to gather thy children together, as a hen doth gather her own chickens under the wings, and ye did not will."Jerusalem, Jerusalem, that kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often would I have gathered your children together, even as a hen gathers her chickens under her wings, and you would not!O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
Matthew 23:38Lo, left desolate to you is your house;Behold, your house is left to you desolate.Behold, your house is left unto you desolate.
Matthew 23:39for I say to you, ye may not see me henceforth, till ye may say, Blessed [is] he who is coming in the name of the Lord.`For I tell you, you will not see me from now on, until you will say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The World English Online Bible (WLD)The King James Version Online Bible (KJV)
Malachi 1  in Parallel Bible -  YLT WLD KJV Matthew 22 in Parallel Bible -  YLT WLD KJV Matthew Index for Parallel Bible -  YLT WLD KJV Matthew 24 in Parallel Bible -  YLT WLD KJV Mark 1  in Parallel Bible -  YLT WLD KJV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible