Genesis:14 Parallel Bible - YLT WLD WEB |
|
|
|
|
|
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) | The Webster Online Bible (WEB) |
Genesis 14:1 | And it cometh to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goyim, | It happened in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch, king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, | And it came to pass in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations; |
Genesis 14:2 | they have made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboim, and the king of Bela, which [is] Zoar. | that they made war with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, and Shemeber, king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar). | That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar. |
Genesis 14:3 | All these have been joined together unto the valley of Siddim, which [is] the Salt Sea; | All these joined together in the vale of Siddim (the same is the Salt Sea). | All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea. |
Genesis 14:4 | twelve years they served Chedorlaomer, and the thirteenth year they rebelled. | Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year, they rebelled. | Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled. |
Genesis 14:5 | And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings who [are] with him, and they smite the Rephaim in Ashteroth Karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim, | In the fourteenth year Chedorlaomer came, and the kings who were with him, and struck the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim, | And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emins in Shaveh Kiriathaim, |
Genesis 14:6 | and the Horites in their mount Seir, unto El-Paran, which [is] by the wilderness; | and the Horites in their Mount Seir, to Elparan, which is by the wilderness. | And the Horites in their mount Seir, to El-paran, which is by the wilderness. |
Genesis 14:7 | and they turn back and come in unto En-Mishpat, which [is] Kadesh, and smite the whole field of the Amalekite, and also the Amorite who is dwelling in Hazezon-Tamar. | They returned, and came to En-mishpat (the same is Kadesh), and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that lived in Hazazon-tamar. | And they returned, and came to En-mishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar. |
Genesis 14:8 | And the king of Sodom goeth out, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboim, and the king of Bela, which [is] Zoar; and they set the battle in array with them in the valley of Siddim, | There went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar); and they set the battle in array against them in the vale of Siddim; | And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela, (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim; |
Genesis 14:9 | with Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goyim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with the five. | against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five. | With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five. |
Genesis 14:10 | And the valley of Siddim [is] full of bitumen-pits; and the kings of Sodom and Gomorrah flee, and fall there, and those left have fled to the mountain. | Now the vale of Siddim was full of tar pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell there, and those who remained fled to the mountain. | And the vale of Siddim was full of slime-pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there: and they that remained fled to the mountain. |
Genesis 14:11 | And they take the whole substance of Sodom and Gomorrah, and the whole of their food, and go away; | They took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way. | And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way. |
Genesis 14:12 | and they take Lot, Abram`s brother`s son (seeing he is dwelling in Sodom), and his substance, and go away. | They took Lot, Abram's brother's son, who lived in Sodom, and his goods, and departed. | And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed. |
Genesis 14:13 | And one who is escaping cometh and declareth to Abram the Hebrew, and he is dwelling among the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, and they [are] Abram`s allies. | One who had escaped came and told Abram, the Hebrew: now he lived by the oaks of Mamre, the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner; and these were confederate with Abram. | And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram. |
Genesis 14:14 | And Abram heareth that his brother hath been taken captive, and he draweth out his trained domestics, three hundred and eighteen, and pursueth unto Dan. | When Abram heard that his relative was taken captive, he led forth his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and pursued as far as Dan. | And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them to Dan. |
Genesis 14:15 | And he divideth himself against them by night, he and his servants, and smiteth them, and pursueth them unto Hobah, which [is] at the left of Damascus; | He divided himself against them by night, he and his servants, and struck them, and pursued them to Hobah, which is on the left hand of Damascus. | And he divided himself against them, he and his servants by night, and smote them, and pursued them to Hobah, which is on the left hand of Damascus. |
Genesis 14:16 | and he bringeth back the whole of the substance, and also Lot his brother and his substance hath he brought back, and also the women and the people. | He brought back all the goods, and also brought back his relative, Lot, and his goods, and the women also, and the people. | And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people. |
Genesis 14:17 | And the king of Sodom goeth out to meet him (after his turning back from the smiting of Chedorlaomer, and of the kings who [are] with him), unto the valley of Shaveh, which [is] the king`s valley. | The king of Sodom went out to meet him, after his return from the slaughter of Chedorlaomer and the kings who were with him, at the vale of Shaveh (the same is the King's Vale). | And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of Shaveh, which is the king's dale. |
Genesis 14:18 | And Melchizedek king of Salem hath brought out bread and wine, and he [is] priest of God Most High; | Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was priest of God Most High. | And Melchisedek, king of Salem, brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God. |
Genesis 14:19 | and he blesseth him, and saith, `Blessed [is] Abram to God Most High, possessing heaven and earth; | He blessed him, and said, "Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth: | And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: |
Genesis 14:20 | and blessed [is] God Most High, who hath delivered thine adversaries into thy hand;` and he giveth to him a tenth of all. | and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand." Abram gave him a tenth of all. | And blessed be the most high God, who hath delivered thy enemies into thy hand. And he gave him tithes of all. |
Genesis 14:21 | And the king of Sodom saith unto Abram, `Give to me the persons, and the substance take to thyself,` | The king of Sodom said to Abram, "Give me the people, and take the goods to yourself." | And the king of Sodom said to Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself. |
Genesis 14:22 | and Abram saith unto the king of Sodom, `I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessing heaven and earth | Abram said to the king of Sodom, "I have lifted up my hand to Yahweh, God Most High, possessor of heaven and earth, | And Abram said to the king of Sodom, I have lifted my hand to the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth, |
Genesis 14:23 | from a thread even unto a shoe-latchet I take not of anything which thou hast, that thou say not, I I have made Abram rich; | that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor anything that is yours, lest you should say, 'I have made Abram rich.' | That I will not take from a thread even to a shoe-latchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: |
Genesis 14:24 | save only that which the young men have eaten, and the portion of the men who have gone with me Aner, Eshcol, and Mamre they take their portion.` | Except only that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre: let them take their portion." | Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion. |
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|