Luke:2 Parallel Bible - YLT WLD WEY |
|
|
|
|
|
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
Luke 2:1 | And it came to pass in those days, there went forth a decree from Caesar Augustus, that all the world be enrolled | Now it happened in those days, that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be enrolled. | Just at this time an edict was issued by Caesar Augustus for the registration of the whole Empire. |
Luke 2:2 | this enrollment first came to pass when Cyrenius was governor of Syria | This was the first enrollment made when Quirinius was governor of Syria. | It was the first registration made during the governorship of Quirinius in Syria; |
Luke 2:3 | and all were going to be enrolled, each to his proper city, | All went to enroll themselves, everyone to his own city. | and all went to be registered every one to the town to which he belonged. |
Luke 2:4 | and Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, to Judea, to the city of David, that is called Bethlehem, because of his being of the house and family of David, | Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David; | So Joseph went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judaea, to David's town of Bethlehem, because he was of the house and lineage of David, |
Luke 2:5 | to enroll himself with Mary his betrothed wife, being with child. | to enroll himself with Mary, who was pledged to be married to him as wife, being great with child. | to have himself registered together with Mary, who was betrothed to him and was with child. |
Luke 2:6 | And it came to pass, in their being there, the days were fulfilled for her bringing forth, | It happened, while they were there, that the day had come that she should give birth. | But while they were there, her full time came, |
Luke 2:7 | and she brought forth her son the first-born, and wrapped him up, and laid him down in the manger, because there was not for them a place in the guest-chamber. | She brought forth her firstborn son, and she wrapped him in bands of cloth, and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn. | and she gave birth to her first-born son, and wrapped Him round, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn. |
Luke 2:8 | And there were shepherds in the same region, lodging in the field, and keeping the night-watches over their flock, | There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock. | Now there were shepherds in the same part of the country, keeping watch over their sheep by night in the open fields, |
Luke 2:9 | and lo, a messenger of the Lord stood over them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared a great fear. | Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. | when suddenly an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round them; and they were filled with terror. |
Luke 2:10 | And the messenger said to them, `Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people | The angel said to them, "Don't be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people. | But the angel said to them, "Put away all fear; for I am bringing you good news of great joy joy for all the People. |
Luke 2:11 | because there was born to you to-day a Saviour who is Christ the Lord in the city of David, | For there is born to you, this day, in the city of David, a Savior, who is Christ the Lord. | For a Saviour who is the Anointed Lord is born to you to-day, in the town of David. |
Luke 2:12 | and this [is] to you the sign: Ye shall find a babe wrapped up, lying in the manger.` | This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough." | And this is the token for you: you will find a babe wrapped in swaddling clothes and lying in a manger." |
Luke 2:13 | And suddenly there came with the messenger a multitude of the heavenly host, praising God, and saying, | Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, | And immediately there was with the angel a multitude of the army of Heaven praising God and saying, |
Luke 2:14 | `Glory in the highest to God, and upon earth peace, among men good will.` | "Glory to God in the highest, On earth peace, good will toward men." | "Glory be to God in the highest Heavens, And on earth peace among men who please Him!" |
Luke 2:15 | And it came to pass, when the messengers were gone away from them to the heavens, that the men, the shepherds, said unto one another, `We may go over indeed unto Bethlehem, and see this thing that hath come to pass, that the Lord did make known to us.` | It happened, when the angels went away from them into the sky, that the shepherds said one to another, "Let's go to Bethlehem, now, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us." | Then, as soon as the angels had left them and returned to Heaven, the shepherds said to one another, "Let us now go over as far as Bethlehem and see this that has happened, which the Lord has made known to us." |
Luke 2:16 | And they came, having hasted, and found both Mary, and Joseph, and the babe lying in the manger, | They came with haste, and found both Mary and Joseph, and the baby lying in the feeding trough. | So they made haste and came and found Mary and Joseph, with the babe lying in the manger. |
Luke 2:17 | and having seen, they made known abroad concerning the saying spoken to them concerning the child. | When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child. | And when they saw the child, they told what had been said to them about Him; |
Luke 2:18 | And all who heard, did wonder concerning the things spoken by the shepherds unto them; | All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds. | and all who listened were astonished at what the shepherds told them. |
Luke 2:19 | and Mary was preserving all these things, pondering in her heart; | But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart. | But Mary treasured up all these things, often dwelling on them in her mind. |
Luke 2:20 | and the shepherds turned back, glorifying and praising God, for all those things they heard and saw, as it was spoken unto them. | The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, even as it was spoken to them. | And the shepherds returned, glorifying and praising God for all that they had heard and seen in accordance with the announcement made to them. |
Luke 2:21 | And when eight days were fulfilled to circumcise the child, then was his name called Jesus, having been so called by the messenger before his being conceived in the womb. | When eight days were fulfilled for the circumcision of the child, his name was called JESUS, which was given by the angel before he was conceived in the womb. | When eight days had passed and the time for circumcising Him had come, He was called JESUS, the name given Him by the angel before His conception in the womb. |
Luke 2:22 | And when the days of their purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem, to present to the Lord, | When the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord | And when the days for their purification appointed by the Law of Moses had passed, they took Him up to Jerusalem to present Him to the Lord |
Luke 2:23 | as it hath been written in the Law of the Lord, `Every male opening a womb shall be called holy to the Lord,` | (as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"), | as it is written in the Law of the Lord: "Every first-born male shall be called holy to the Lord." |
Luke 2:24 | and to give a sacrifice, according to that said in the Law of the Lord, `A pair of turtle-doves, or two young pigeons.` | and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, "A pair of turtledoves, or two young pigeons." | And they also offered a sacrifice as commanded in the Law of the Lord, "a pair of turtle doves or two young pigeons." |
Luke 2:25 | And lo, there was a man in Jerusalem, whose name [is] Simeon, and this man is righteous and devout, looking for the comforting of Israel, and the Holy Spirit was upon him, | Behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon; and this man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was on him. | Now there was a man in Jerusalem of the name of Symeon, an upright and God-fearing man, who was waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. |
Luke 2:26 | and it hath been divinely told him by the Holy Spirit not to see death before he may see the Christ of the Lord. | It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ. | To him it had been revealed by the Holy Spirit that he should not see death until he had seen the Lord's Anointed One. |
Luke 2:27 | And he came in the Spirit to the temple, and in the parents bringing in the child Jesus, for their doing according to the custom of the law regarding him, | He came in the Spirit into the temple. When the parents brought in the child, Jesus, that they might do concerning him according to the custom of the law, | Led by the Spirit he came to the Temple; and when the parents brought in the child Jesus to do with regard to Him according to the custom of the Law, |
Luke 2:28 | then he took him in his arms, and blessed God, and he said, | then he received him into his arms, and blessed God, and said, | he took Him up in his arms and blessed God and said, |
Luke 2:29 | `Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace, | "Now let you your servant depart, Lord, According to your word, in peace; | "Now, O Sovereign Lord, Thou dost send Thy servant away in peace, in fulfilment of Thy word, |
Luke 2:30 | because mine eyes did see Thy salvation, | For my eyes have seen your salvation, | Because mine eyes have seen Thy salvation, |
Luke 2:31 | which Thou didst prepare before the face of all the peoples, | Which you have prepared before the face of all peoples; | Which Thou hast made ready in the sight of all nations |
Luke 2:32 | a light to the uncovering of nations, and the glory of Thy people Israel.` | A light for revelation to the Gentiles, The glory of your people Israel." | A light to shine upon the Gentiles, And the glory of Thy people Israel." |
Luke 2:33 | And Joseph and his mother were wondering at the things spoken concerning him, | Joseph and his mother were marveling at the things which were spoken concerning him, | And while the child's father and mother were wondering at the words of Symeon concerning Him, |
Luke 2:34 | and Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, `Lo, this [one] is set for the falling and rising again of many in Israel, and for a sign spoken against | and Simeon blessed them, and said to Mary, his mother, "Behold, this child is set for the falling and the rising of many in Israel, and for a sign which is spoken against. | Symeon blessed them and said to Mary the mother, "This child is appointed for the falling and the uprising of many in Israel and for a token to be spoken against; |
Luke 2:35 | (and also thine own soul shall a sword pass through) that the reasonings of many hearts may be revealed.` | Yes, a sword will pierce through your own soul, that thoughts out of many hearts may be revealed." | and a sword will pierce through your own soul also; that the reasonings in many hearts may be revealed." |
Luke 2:36 | And there was Anna, a prophetess, daughter of Phanuel, of the tribe of Asher, she was much advanced in days, having lived with an husband seven years from her virginity, | There was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher (she was of a great age, having lived with a husband seven years from her virginity, | There was also Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, belonging to the tribe of Asher. She was of a very great age, having had after her maidenhood seven years of married life, |
Luke 2:37 | and she [is] a widow of about eighty-four years, who did depart not from the temple, with fasts and supplications serving, night and day, | and she had been a widow for about eighty-four years), who didn't depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day. | and then being a widow of eighty-four years. She was never absent from the Temple, but worshipped, by day and by night, with fasting and prayer. |
Luke 2:38 | and she, at that hour, having come in, was confessing, likewise, to the Lord, and was speaking concerning him, to all those looking for redemption in Jerusalem. | Coming up at that very hour, she gave thanks to the Lord, and spoke of him to all those who were looking for redemption in Jerusalem. | And coming up just at that moment, she gave thanks to God, and spoke about the child to all who were expecting the deliverance of Jerusalem. |
Luke 2:39 | And when they finished all things, according to the Law of the Lord, they turned back to Galilee, to their city Nazareth; | When they had accomplished all things that were according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city, Nazareth. | Then, as soon as they had accomplished all that the Law required, they returned to Galilee to their own town of Nazareth. |
Luke 2:40 | and the child grew and was strengthened in spirit, being filled with wisdom, and the grace of God was upon him. | The child grew, and grew strong in spirit, filled with wisdom, and the grace of God was on him. | And the child grew and became strong and full of wisdom, and the favour of God rested upon Him. |
Luke 2:41 | And his parents were going yearly to Jerusalem, at the feast of the passover, | His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover. | Now His parents used to go up year by year to Jerusalem at the Feast of the Passover. |
Luke 2:42 | and when he became twelve years old, they having gone up to Jerusalem, according to the custom of the feast, | When he was twelve years old, they went up to Jerusalem according to the custom of the feast, | And when He was twelve years old they went up as was customary at the time of the Feast, and, |
Luke 2:43 | and having finished the days, in their returning the child Jesus remained behind in Jerusalem, and Joseph and his mother did not know, | and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy, Jesus, stayed behind in Jerusalem. Joseph and his mother didn't know it, | after staying the full number of days, when they started back home the boy Jesus remained behind in Jerusalem. His parents did not discover this, |
Luke 2:44 | and, having supposed him to be in the company, they went a day`s journey, and were seeking him among the kindred and among the acquaintances, | but supposing him to be in the company, they went a day's journey, and they looked for him among their relatives and acquaintances. | but supposing Him to be in the travelling company, they proceeded a day's journey. Then they searched up and down for Him among their relatives and acquaintances; |
Luke 2:45 | and not having found him, they turned back to Jerusalem seeking him. | When they didn't find him, they returned to Jerusalem, looking for him. | but being unable to find Him they returned to Jerusalem, making anxious inquiry for Him. |
Luke 2:46 | And it came to pass, after three days, they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both hearing them and questioning them, | It happened, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions. | On the third day they found Him in the Temple sitting among the Rabbis, both listening to them and asking them questions, |
Luke 2:47 | and all those hearing him were astonished at his understanding and answers. | All who heard him were amazed at his understanding and his answers. | while all who heard Him were astonished at His intelligence and at the answers He gave. |
Luke 2:48 | And, having seen him, they were amazed, and his mother said unto him, `Child, why didst thou thus to us? lo, thy father and I, sorrowing, were seeking thee.` | When they saw him, they were astonished, and his mother said to him, "Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you." | When they saw Him, they were smitten with amazement, and His mother said to Him, "My child, why have you behaved thus to us? Your father and I have been searching for you in anguish." |
Luke 2:49 | And he said unto them, `Why [is it] that ye were seeking me? did ye not know that in the things of my Father it behoveth me to be?` | He said to them, "Why were you looking for me? Didn't you know that I must be in my Father's house?" | "Why is it that you have been searching for me?" He replied; "did you not know that it is my duty to be engaged upon my Father's business?" |
Luke 2:50 | and they did not understand the saying that he spake to them, | They didn't understand the saying which he spoke to them. | But they did not understand the significance of these words. |
Luke 2:51 | and he went down with them, and came to Nazareth, and he was subject to them, and his mother was keeping all these sayings in her heart, | He went down with them, and came to Nazareth. He was subject to them, and his mother kept all these sayings in her heart. | Then He went down with them and came to Nazareth, and was always obedient to them; but His mother carefully treasured up all these incidents in her memory. |
Luke 2:52 | and Jesus was advancing in wisdom, and in stature, and in favour with God and men. | Jesus advanced in wisdom and stature, and in favor with God and men. | And as Jesus grew older He gained in both wisdom and stature, and in favour with God and man. |
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
|
|
|
|
|
|